- published: 23 May 2016
- views: 24119
Waray (also Waray-Waray, Samar-Leyte, Winaray, Binisaya nga Winaray, Samarenyo and Lineyte-Samarnon) is the fifth-most-spoken native language of the Philippines, specific to the provinces of Samar, Northern Samar, Eastern Samar, Biliran, and in the north-east of Leyte Island (surrounding Tacloban). The name comes from the word often heard by non-speakers, "waray" (meaning "none" or "nothing"), in the same way that Cebuanos are known in Leyte as "mga Kana" (after the oft-heard word "kana", meaning "that", among people speaking the Cebuano language).
Linguist Jason Lobel (2009) considers there are 25 dialects and subdialects of Waray-Waray.
Waray-Waray is characterized by a unique sound change in which Proto-Bisayan *s becomes /h/ in a small number of common grammatical morphemes. This sound change occurs in all areas of Samar south of the municipalities of Santa Margarita, Matuginao, Las Navas, and Gamay (roughly corresponding to the provinces of Samar and Eastern Samar, but not Northern Samar), as well as in all of the Waray-speaking areas of Leyte, except the towns of Javier and Abuyog. However, this sound change is an areal feature rather than a strictly genetic one (Lobel 2009).
Jesus (alternatively called The Jesus Film) is a 1979 film that depicts the life of Jesus Christ. It primarily uses the Gospel of Luke as the basis for the story. It was co-directed by Peter Sykes, John Heyman, and John Krish. It was filmed in Israel.
In 1976, producer John Heyman approached Bill Bright to fund a project to put the entire Bible on film. The project would eventually be scaled back to just one book of the Bible, Luke. The film would be financed primarily by Campus Crusade for Christ supporters Bunker and Caroline Hunt for a sum of $6 million.
Filming took place over the course of several months throughout the Middle East.
Jesus was produced by John Heyman. Former Jesus Film Project director Paul Eshleman, who was on location during much of the principal photography, revealed in the DVD's audio commentary that Brian Deacon, who portrayed Jesus, was so committed to the film and its message that he read several Bible translations a day in order to make certain that he properly presented Christ's teachings. Because Deacon developed pneumonia during principal photography, doubles were used in certain scenes.
Story or stories may refer to:
How Waray waray sounds compared to other Filipino dialects. This language is so cool!
Here are basic greetings in Waray.
http://preparetoserve.com/PHILIPPINES Waray-Waray language learning tips. Waray is a language dialect spoken in parts of the Philippines.
Waray waray in English literally means "Nothing nothing" because no one knows where it came from. It's a language spoken in Eastern Philippines and is completely different to every other language in the country.
Dwaine Woolley vlogs his time taping The Story of Us and interviews Kim Chiu in her original language, Waray Waray.
http://preparetoserve.com/PHILIPPINES Waray Waray vs Cebuano (Filipino language dialects).
The Story of the Life and Times of Jesus Christ (Son of God). According to the Gospel of Luke. (Philippines) Waray-Waray / Binisaya / Samaran / Samareño / Samarenyo / Samar-Leyte / Waray Language. God Bless You All.
The Biblically and historically accurate portrayal of the Life of Christ taken directly from the Gospel of Luke continues to influence the world. It has been shown in 228 countries and translated into 1031 languages as of Janurary 2008. Also available in PAL format. Why not sponsor a language today on YouTube and be part of this worldwide outreach? Permission by Multi-Language Media. http://www.multilanguage.com. Contact Bill Haag williamRhaag@ymail.com. http://en.wikipedia.org/wiki/Waray-waray.