- published: 11 Oct 2006
- views: 9202
- author: mosaara
5:25
Greek Eastern Orthodox Church Arabic Prayer
www.LordMovie.com Christian pray in the holy land in very ancient church located in the ci...
published: 11 Oct 2006
author: mosaara
Greek Eastern Orthodox Church Arabic Prayer
www.LordMovie.com Christian pray in the holy land in very ancient church located in the city of old Acco. Every year we celebrate the festival of Saint George and we are praying for his love that he gave to our Christian community in the holy Land. Lets all pray together for peace and hermony between all human being and let god to be our guidnace because with his love and mercy we can never make mistake. God is love and only true love can come from him and last forever.
- published: 11 Oct 2006
- views: 9202
- author: mosaara
20:06
Devanagari (Sanskrit) Pronunciation and Transliteration
Courtesy of Esoteric Learning www.esotericlearning.org Sanskrit is the classical language ...
published: 21 Feb 2012
author: BhujMandir
Devanagari (Sanskrit) Pronunciation and Transliteration
Courtesy of Esoteric Learning www.esotericlearning.org Sanskrit is the classical language of Indian and the liturgical language of Hinduism, Buddhism, and Jainism. It is also one of the 22 official languages of India. The name Sanskrit means "refined", "consecrated" and "sanctified". It has always been regarded as the 'high' language and used mainly for religious and scientific discourse. Vedic Sanskrit, the pre-Classical form of the language and the liturgical language of the Vedic religion, is one of the earliest attested members of the Indo-European language family. Today Sanskrit is used mainly in Hindu religious rituals as a ceremonial language for hymns and mantras. Efforts are also being made to revive Sanskrit by various organisations around the World; Bhuj Mandir is one such organisation. Since the late 19th century, Sanskrit has been written mostly with the Devanāgarī alphabet. However it has also been written with all the other alphabets of India (except Gurmukhi and Tamil) and with other alphabets such as Thai and Tibetan. Sanskrit has also been written with the Latin alphabet. The most commonly used system is the International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST), which has been the standard for academic work since 1912. Most transliterated (lipi) scriptures published by Bhuj Mandir also follow the IAST system and so it is important that devotees understand what it is and why we must know it to fully appreciate the original language and the sounds we ...
- published: 21 Feb 2012
- views: 5285
- author: BhujMandir
7:03
Coptic Hymn - Hos Erouf
Liturgical chant of the Coptic Orthodox Church "Hos Erouf" A curious custom of the Coptic ...
published: 19 Jan 2009
author: Egyptiancoptic
Coptic Hymn - Hos Erouf
Liturgical chant of the Coptic Orthodox Church "Hos Erouf" A curious custom of the Coptic Church is the liturgy that prays and sings it in Coptic, the original language of ancient Egypt. The Church keeps alive the language of the pharaohs, which was written in hieroglyphics, hieratic and demotic and now a modified version of the Greek alphabet, Egyptian written in Greek and demotic (the Copt) was gradually being forgotten, lost ground to the Arabic and thus became incomprehensible. However, the Coptic Church preserved the ancient Egyptian language by tradition thanks to its rites. The video shows images and also religious Copts of pharaonic Egypt, the Copts are the descendants of the ancient Egyptians who have become Christians.
- published: 19 Jan 2009
- views: 87379
- author: Egyptiancoptic
2:09
SIMILAR BETWEEN SANSKRIT AND MACEDONIAN LANGUAGE
Sanskrit language is primary of India language. Sanskrit language is 6000 years old langua...
published: 10 Jun 2009
author: sunfromGovrlevo
SIMILAR BETWEEN SANSKRIT AND MACEDONIAN LANGUAGE
Sanskrit language is primary of India language. Sanskrit language is 6000 years old language determined of Russians experts. Sanskrit is classic language in India and liturgical language in Buddhism and Hinduism. In India is one of the official language. Macedonian and Sanskrit have over 6000 similar,also some.or related words, and are similar in grammatical structure. Macedonian language is Indo-European language
- published: 10 Jun 2009
- views: 3696
- author: sunfromGovrlevo
25:05
A Language for Death and Remembrance
David Goa and Archbishop Lazar discuss the liturgical cycle of commemoration and liturgy t...
published: 01 Sep 2011
author: allsaintsmonastery
A Language for Death and Remembrance
David Goa and Archbishop Lazar discuss the liturgical cycle of commemoration and liturgy that give a spiritual language to the mystery of death and to grief and remembrance.
- published: 01 Sep 2011
- views: 673
- author: allsaintsmonastery
5:35
Somali Cartoons , Sheeko Sheeko !
Sheeka xariirowda waa xikmadaha ay somaalidu ku nuxnuxsato si fududna arourta ayaa loogu k...
published: 02 Oct 2010
author: Sajokal Horseed
Somali Cartoons , Sheeko Sheeko !
Sheeka xariirowda waa xikmadaha ay somaalidu ku nuxnuxsato si fududna arourta ayaa loogu kobciyaa caqligooga Aruurtana falsafad baa loogu daraa cheeka hariirowda siday waxa xun ay iskaga illaaliyaaan. "The language of ancient Egypt belonged to the Hamitic group;today, of course, the language ofEgypt is a form of Arabic, but a descendant of the ancient Hamitic language of Egypt, Coptic, survived until about the fifteenth century, and is still used as the liturgical language of the Coptic Church.Surviving Hamitic languages are spoken across a large part of North Africa and include Somali." The english language ,A Historical Introduction," by Charles Barber .
- published: 02 Oct 2010
- views: 3752
- author: Sajokal Horseed
8:21
Why Latin?
Have you ever been asked why Traditional Catholics like to have Mass celebrated in a langu...
published: 18 Mar 2010
author: filiiSSR
Why Latin?
Have you ever been asked why Traditional Catholics like to have Mass celebrated in a language which no one can understand? I have had it asked of me and heard it asked of others. This is a great answer to why we prefer to have Mass celebrated in the Latin language. The video is taken from the consecration of the church of Saints Peter and Paul at the Fraternity of St. Peter seminary in Lincoln, Nebraska. The full footage of the ceremony can be found here: papastronsay.blogspot.com
- published: 18 Mar 2010
- views: 9058
- author: filiiSSR
3:30
On the Cross Maronite passion Hymn فوق الصليب بالسريانية
One of the Maronite Passion prayer, sung in Aramaic (Syriac) during the lent time. Syriac ...
published: 23 Feb 2009
author: maronites
On the Cross Maronite passion Hymn فوق الصليب بالسريانية
One of the Maronite Passion prayer, sung in Aramaic (Syriac) during the lent time. Syriac aramaic used to be the language of the Maronites and most of the eastern christians. It is now the liturgical language. The English text was adapted by Father Mansour Labaky. The exact translation is as follow: Glory be to the Lord On the Cross gave up the Ghost The son of God And into the hands of his father he commended the spirit The master of the worlds And the graves were opened And the rocks rent And all creatures Were astonished With a spear his side was pierced The creator of all Forthwith came there out blood and water For the forgiveness of the world Glory be to the Lord On the wood of the cross The church has seen The sun of justice That shined on the world The church has seen his wounds And she kneeled to him And has seen the print of the nails in his hands And the spear in his side She approached and kneeled to him And so told him Me and my children kneel to you Because you died for us /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ Maronite catholic, maronite church, maronite history, maronite liturgy, maronite saint /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/
- published: 23 Feb 2009
- views: 8934
- author: maronites
1:12
Syriac Aramaic step 1 Alphabet Serto Script
Just twenty two letters to begin reading and speaking syriac aramaic language. Syriac lang...
published: 16 Nov 2010
author: qimotho
Syriac Aramaic step 1 Alphabet Serto Script
Just twenty two letters to begin reading and speaking syriac aramaic language. Syriac language is a variety of Aramaic, the language spoken by Jesus in his daily life (Hebrew was the liturgical language, Hebrew and Aramaic are close but different, in the the Northern Semitic Family languages, a part of Daniel, in the Bible is written directly in Aramaic language). The twenty to letters of Syriac Aramaic Alphabet are for the occidental variety of spelling(Lebanon, Syria): Olaf Beth Gomal Dolath He Waw Zain Heth Teth Yudh Koph Lomadh Meem Noon Semkath 3Ayn Pe Sodhe Quf Rish Shin Taw in the oriental spelling (Iraq): Alap Beth Gamal Dalat He Waw Zain Heth Teth Yodh Kap Lamadh Mem Noon Semkath 3Ayn Pe Sadhe Qof Resh Shin Taw Welcome in the twenty first steps of Syriac Aramaic language. Amen Olaf-Meem-Noon! Friendly in Christ QiMoTho Quf-Meem-Taw-Olaf ( Resurrection!)
- published: 16 Nov 2010
- views: 2659
- author: qimotho
0:40
Liturgical Choreography from Sign Language
Lord You're Mighty Sign Language ASL Liturgical dance Choreography ideas NDC Dance Provide...
published: 20 Mar 2012
author: awebbcreate
Liturgical Choreography from Sign Language
Lord You're Mighty Sign Language ASL Liturgical dance Choreography ideas NDC Dance Providence, RI
- published: 20 Mar 2012
- views: 50
- author: awebbcreate
6:03
Christ Anglican Church Devonshire Liturgical Dance Sign Language 19th February 2012
Christ Anglican Church Devonshire Liturgical Dance Sign Language 19th February 2012 Jodie ...
published: 19 Feb 2012
author: Sharon Johnson
Christ Anglican Church Devonshire Liturgical Dance Sign Language 19th February 2012
Christ Anglican Church Devonshire Liturgical Dance Sign Language 19th February 2012 Jodie Edness
- published: 19 Feb 2012
- views: 38
- author: Sharon Johnson
4:00
Coptic Hymn - oo nem nai (Egyptian language)
"A Tribute to all Copts in Egypt and in the exile" Liturgical chant of the Coptic Orthodox...
published: 18 Nov 2009
author: Egyptiancoptic
Coptic Hymn - oo nem nai (Egyptian language)
"A Tribute to all Copts in Egypt and in the exile" Liturgical chant of the Coptic Orthodox Church "oo nem nai" (Ibrahim Ayad) A curious custom of the Coptic Church is the liturgy that prays and sings it in Coptic, the original language of ancient Egypt. The Church keeps alive the language of the pharaohs, which was written in hieroglyphics, hieratic and demotic and now a modified version of the Greek alphabet, Egyptian written in Greek and demotic (the Copt) was gradually being forgotten, lost ground to the Arabic and thus became incomprehensible. However, the Coptic Church preserved the ancient Egyptian language by tradition thanks to its rites. The video shows images and also religious Copts of pharaonic Egypt, the Copts are the descendants of the ancient Egyptians who have become Christians.
- published: 18 Nov 2009
- views: 20647
- author: Egyptiancoptic
8:04
Αρμπερέσηδες - Arberesh, Δεν Ξεχνάμε Magna Grecia (Part 1)
ABOUT ARBERESH The Arberesh that form the Arvanites communities of southern Italy, left Gr...
published: 11 Feb 2010
author: xIllyrianWarriorx
Αρμπερέσηδες - Arberesh, Δεν Ξεχνάμε Magna Grecia (Part 1)
ABOUT ARBERESH The Arberesh that form the Arvanites communities of southern Italy, left Greece (Peloponnese) in 1534 after the fall of the castle of Koroni and their surrender to TurkAlbanians and settled in Southern Italy and Sicily. In the Arberesh traditional songs the word home is identified with the word Moré= Morias in Peloponnese. Cities like Nafplio, Corinth and Crete are also mentioned. As with the Arvanites of Greece, words like Albania or Albanian are not found in their songs The Arberesh communities in southern Italy maintained and still do, their Greekness through the church masses and the rituals of the orthodox church. They made many struggles with the Italians who tried to force them to become Catholics. Their presence stimulated the Greek Orthodox faith of the Arvanites and other Greeks who had already settled earlier in southern Italy and particularly in 1468, after the death of Georgios Kastriotis , were they almost latinized. Efforts to dehellenize the Arvanites continues until today. An example is the renaming of the village Piana dei greci to Piana dei albanesi in 1939 by Mussolini's regime, although until today it is called HORA. Today the Albanians are in charge for the dehellenization of the Arberesh people, trying to convince them that they are Albanians and not Greeks. However history speaks through the Arberesh tradition and this will never change. We already hear the crerub (herouviko) hymn, chanted by the Contess Kuchma in August 1981 in the ...
- published: 11 Feb 2010
- views: 4926
- author: xIllyrianWarriorx
7:49
4. Latin to the Vernacular: Lost in Translation
Overview of Chapter 4 of Fr. Anthony Cekada's Work of Human Hands: A Theological Critique ...
published: 18 Nov 2011
author: WorkofHumanHands
4. Latin to the Vernacular: Lost in Translation
Overview of Chapter 4 of Fr. Anthony Cekada's Work of Human Hands: A Theological Critique of the Mass of Paul VI. www.philotheapress.com ($24.95 + shipping) The Second Vatican Council's contradictory pronouncements on the question of Latin vs. modern languages in worship. Why did the Church retain Latin as a liturgical language? For forty years, English-speaking countries used falsified translations of the original Latin Missal that Paul VI promulgated in 1970. Who was responsible for this fraud? Wicked liberal American bishops? A modernist cabal in the Vatican surrounding Paul VI? Or??? "Well documented... original and worthy of attention." — Dr. Geoffrey Hull Macquarie University, Sydney Author of The Banished Heart: Origins of Heteropraxis in the Catholic Church www.doctrinaliturgica.com
- published: 18 Nov 2011
- views: 2785
- author: WorkofHumanHands
Youtube results:
9:42
History of Vientiane - Laos Part 1
Vientiane (pronounced /vjɛnˈtjɑːn/, Lao ວຽງຈັນ Wiang-jun; Thai เวียงจันทน์ Wiang-chan, IPA...
published: 06 Feb 2011
author: LaoLaneXang4Life
History of Vientiane - Laos Part 1
Vientiane (pronounced /vjɛnˈtjɑːn/, Lao ວຽງຈັນ Wiang-jun; Thai เวียงจันทน์ Wiang-chan, IPA: [wíəŋ tɕàn]; literally "City of Sandalwood") is the capital and largest city of Laos, situated in the Mekong river. Sri Sattanak, or Sisattanak (Lao: ສີສັດຕະນາກ; Pali: श्रि शत्तनक् शिसत्तनक्), is a former name of Vientiane. It is often confused with Sri Sattanakanahut, the Pali name of Lan Xang, the Kingdom of the Million Elephants. Sisattanak now is the name of one of the five districts of the city Vientiane. The name of the city is derived from Pali, the liturgical language of Theravada Buddhism. Its original meaning is "royal sandalwood grove" or "city of sandalwood", this tree being highly valued in classical India for its fragrance. In modern Lao, the meaning of Vientiane is ambiguous, and is often mistakenly believed to mean "city of the moon", because the words for 'moon (chandra (चन्द) in Sanskrit)' and 'sandalwood (chandana (चन्दन) in Sanskrit)' are written and pronounced identically as 'jan'. However, the name in Thai, เวียงจันทน์, retains the etymologically correct spelling, and clearly indicates "city of sandalwood" as the meaning. The romanized spelling "Vientiane" is of French origin, and reflects the difficulty the French had in pronouncing the hard "j" sound in the Lao word; a common English-based spelling is "Viangchan", or occasionally "Wiangchan". The great Laotian epic, the Phra Lak Phra Lam, claims that Prince ...
- published: 06 Feb 2011
- views: 19278
- author: LaoLaneXang4Life
5:00
Eastern vs. Western Armenian
There exists a division in the Armenian language. Like many languages of the world, geogra...
published: 11 Jun 2009
author: MedaghGuitarist
Eastern vs. Western Armenian
There exists a division in the Armenian language. Like many languages of the world, geography and the events of history have shaped this language, dividing it up into hundreds of dialects. Every one of these dialects spoken today falls under one of two categories: Western Armenian or Eastern Armenian. Western Armenian is spoken throughout much of the Diaspora, including, but not limited to, Lebanon, Syria, Iraq, Egypt, Ethiopia, Turkey, Australia, Europe, North America and South America. It was developed in the early part of the 19th century, and is based on the Armenian dialect of Istanbul. Eastern Armenian is spoken in the Republic of Armenia, Nagorno-Karabagh, Georgia, and the Diaspora in Iran. Because of the recent migration of Armenians from Armenia and Iran to the rest of the world, Eastern Armenian is becoming prominent in what used to be exclusively Western Armenian strongholds. Like Western Armenian, Eastern Armenian was also developed in the early part of the 19th century. But unlike Western Armenian, it was based on the dialect of the Ararat district of Russian Armenia. Both dialects are a mere 200 years old, which means there was no official division of the language before this. The oldest known form of Armenian is Classical Armenian. It was first written down using the Armenian alphabet in the year 405 AD. All Armenian literature up until the 18th century was written in Classical Armenian. It is still the liturgical language of the Armenian Apostolic Church ...
- published: 11 Jun 2009
- views: 15627
- author: MedaghGuitarist
1:04
IV. Liturgy of the Eucharist - The New Roman Missal for Interpreters
On November 27, 2011, the First Sunday of Advent, the Catholic Church will introduce the n...
published: 15 Apr 2011
author: WashArchdiocese
IV. Liturgy of the Eucharist - The New Roman Missal for Interpreters
On November 27, 2011, the First Sunday of Advent, the Catholic Church will introduce the new edition of the Roman Missal. On March 22-24, 2011 a [series of] video clip/s was created by a national team of experienced Deaf persons, clergy, pastoral workers, and liturgical interpreters for reference and practice while preparing to interpret the new translation of the Roman Missal into American Sign Language for the Catholic Deaf Community. It is important to note that this is a working draft model and focuses on the Common parts of the Mass. In addition to serving as a training tool for Sign Language Interpreters, this project will also be a valuable resource for Deaf Adult Formation classes, Small Group discussion groups, and Religious Education classes for the Deaf, and more. For use with Sign Language Interpreters, this model is intended to communicate the concepts in the text through: · Choice of appropriate ASL signs · Use of space · Directionality · Eye gaze · Facial "expression" (affect/mood) This project has made sign choices based on the Liturgical meaning of a particular sign in context. The project was done in English using ASL (American Sign Language) and for use in any area where ASL is used. This resource is an invaluable resource to many sign language interpreters who have no training in their local areas, for small group interpreter workshop lead regionally, in many communities in the USA and Canada as we prepare to celebrate Liturgy all together as one Body ...
- published: 15 Apr 2011
- views: 2879
- author: WashArchdiocese
4:36
About Arabic
Arabic is spoken by the 200 million residents of the Arab states. The language is also use...
published: 21 Feb 2009
author: etrimnell
About Arabic
Arabic is spoken by the 200 million residents of the Arab states. The language is also used as a liturgical language by millions of Muslims living in Pakistan, Indonesia, Afghanistan, Malaysia, and Turkey. Arabic owes its wide reach to the success of the Islamic empire of the Middle Ages. Prior to the conquests of this period, Arabic was just one more Semitic dialect, limited to an area of the Arabian Peninsula.....
- published: 21 Feb 2009
- views: 606
- author: etrimnell