A fairy tale is a type of short narrative that typically features such folkloric characters, such as fairies, goblins, elves, trolls, dwarves, giants or gnomes, and usually magic or enchantments. However, only a small number of the stories refer to fairies. The stories may nonetheless be distinguished from other folk narratives such as legends (which generally involve belief in the veracity of the events described) and explicitly moral tales, including beast fables.
In less technical contexts, the term is also used to describe something blessed with unusual happiness, as in "fairy tale ending" (a happy ending) or "fairy tale romance" (though not all fairy tales end happily). Colloquially, a "fairy tale" or "fairy story" can also mean any far-fetched story or tall tale.
In cultures where demons and witches are perceived as real, fairy tales may merge into legends, where the narrative is perceived both by teller and hearers as being grounded in historical truth. However, unlike legends and epics, they usually do not contain more than superficial references to religion and actual places, people, and events; they take place once upon a time rather than in actual times.
Fairy tales are found in oral and in literary form. The history of the fairy tale is particularly difficult to trace, because only the literary forms can survive. Still, the evidence of literary works at least indicates that fairy tales have existed for thousands of years, although not perhaps recognized as a genre; the name "fairy tale" was first ascribed to them by Madame d'Aulnoy in the late 17th century. Many of today's fairy tales have evolved from centuries-old stories that have appeared, with variations, in multiple cultures around the world. Fairy tales, and works derived from fairy tales, are still written today.
The older fairy tales were intended for an audience of adults as well as children, but they were associated with children as early as the writings of the précieuses; the Brothers Grimm titled their collection Children's and Household Tales, and the link with children has only grown stronger with time.
Folklorists have classified fairy tales in various ways. Among the most notable are the Aarne-Thompson classification system and the morphological analysis of Vladimir Propp. Other folklorists have interpreted the tales' significance, but no school has been definitively established for the meaning of the tales.
As Stith Thompson points out, talking animals and the presence of magic seem to be more common to the fairy tale than fairies themselves. However, the mere presence of animals that talk does not make a tale a fairy tale, especially when the animal is clearly a mask on a human face, as in fables.
In his essay "On Fairy-Stories", J. R. R. Tolkien agreed with the exclusion of "fairies" from the definition, defining fairy tales as stories about the adventures of men in Faërie, the land of fairies, fairytale princes and princesses, dwarves, elves, and not only other magical species but many other marvels. However, the same essay excludes tales that are often considered fairy tales, citing as an example The Monkey's Heart, which Andrew Lang included in The Lilac Fairy Book.
Steven Swann Jones identified the presence of magic as the feature by which fairy tales can be distinguished from other sorts of folktales. Davidson and Chaudri identify "transformation" as the key feature of the genre. From a psychological point of view, Jean Chiriac argued for the necessity of the fantastic in these narratives.
Some folklorists prefer to use the German term Märchen or "wonder tale" to refer to the genre, a practice given weight by the definition of Thompson in his 1977 edition of The Folktale: "a tale of some length involving a succession of motifs or episodes. It moves in an unreal world without definite locality or definite creatures and is filled with the marvelous. In this never-never land, humble heroes kill adversaries, succeed to kingdoms and marry princesses." The characters and motifs of fairy tales are simple and archetypal: princesses and goose-girls; youngest sons and gallant princes; ogres, giants, dragons, and trolls; wicked stepmothers and false heroes; fairy godmothers and other magical helpers, often talking horses, or foxes, or birds; glass mountains; and prohibitions and breaking of prohibitions.
In terms of aesthetic values, Italo Calvino cited the fairy tale as a prime example of "quickness" in literature, because of the economy and concision of the tales.
Before the definition of the genre of fantasy, many works that would now be classified as fantasy were termed "fairy tales", including Tolkien's The Hobbit, George Orwell's Animal Farm, and L. Frank Baum's The Wonderful Wizard of Oz. Indeed, Tolkien's "On Fairy-Stories" includes discussions of world-building and is considered a vital part of fantasy criticism. Although fantasy, particularly the sub-genre of fairytale fantasy, draws heavily on fairy tale motifs, the genres are now regarded as distinct.
Literary fairy tales and oral fairy tales freely exchanged plots, motifs, and elements with one another and with the tales of foreign lands. Many 18th-century folklorists attempted to recover the "pure" folktale, uncontaminated by literary versions. Yet while oral fairy tales likely existed for thousands of years before the literary forms, there is no pure folktale. And each literary fairy tale draws on folk traditions, if only in parody. This makes it impossible to trace forms of transmission of a fairy tale. Oral story-tellers have been known to read literary fairy tales to increase their own stock of stories and treatments.
Jack Zipes writes in When Dreams Came True, "There are fairy tale elements in Chaucer's The Canterbury Tales, Edmund Spenser's The Faerie Queene, and ... in many of William Shakespeare plays". King Lear can be considered a literary variant of fairy tales such as Water and Salt and Cap O' Rushes. The tale itself resurfaced in Western literature in the 16th and 17th centuries, with The Facetious Nights of Straparola by Giovanni Francesco Straparola (Italy, 1550 and 1553), which contains many fairy tales in its inset tales, and the Neapolitan tales of Giambattista Basile (Naples, 1634–6), which are all fairy tales. Carlo Gozzi made use of many fairy tale motifs among his Commedia dell'Arte scenarios, including among them one based on The Love For Three Oranges (1761). Simultaneously, Pu Songling, in China, included many fairy tales in his collection, Strange Stories from a Chinese Studio (published posthumously, 1766). The fairy tale itself became popular among the précieuses of upper-class France (1690–1710), and among the tales told in that time were the ones of La Fontaine and the Contes of Charles Perrault (1697), who fixed the forms of Sleeping Beauty and Cinderella. Although Straparola's, Basile's and Perrault's collections contain the oldest known forms of various fairy tales, on the stylistic evidence, all the writers rewrote the tales for literary effect.
The first collectors to attempt to preserve not only the plot and characters of the tale, but also the style in which they were told, were the Brothers Grimm, collecting German fairy tales; ironically, this meant although their first edition (1812 & 1815) remains a treasure for folklorists, they rewrote the tales in later editions to make them more acceptable, which ensured their sales and the later popularity of their work.
Such literary forms did not merely draw from the folktale, but also influenced folktales in turn. The Brothers Grimm rejected several tales for their collection, though told orally to them by Germans, because the tales derived from Perrault, and they concluded they were thereby French and not German tales; an oral version of Bluebeard was thus rejected, and the tale of Briar Rose, clearly related to Perrault's Sleeping Beauty, was included only because Jacob Grimm convinced his brother that the figure of Brynhildr, from much earlier Norse mythology, proved that the sleeping princess was authentically Germanic folklore.
This consideration of whether to keep Sleeping Beauty reflected a belief common among folklorists of the 19th century: that the folk tradition preserved fairy tales in forms from pre-history except when "contaminated" by such literary forms, leading people to tell inauthentic tales. The rural, illiterate, and uneducated peasants, if suitably isolated, were the folk and would tell pure folk tales. Sometimes they regarded fairy tales as a form of fossil, the remnants of a once-perfect tale. However, further research has concluded that fairy tales never had a fixed form, and regardless of literary influence, the tellers constantly altered them for their own purposes.
The work of the Brothers Grimm influenced other collectors, both inspiring them to collect tales and leading them to similarly believe, in a spirit of romantic nationalism, that the fairy tales of a country were particularly representative of it, to the neglect of cross-cultural influence. Among those influenced were the Russian Alexander Afanasyev (first published in 1866), the Norwegians Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe (first published in 1845), the Romanian Petre Ispirescu (first published in 1874), the English Joseph Jacobs (first published in 1890), and Jeremiah Curtin, an American who collected Irish tales (first published in 1890). They also encouraged other collectors of fairy tales, as when Yei Theodora Ozaki created a collection, Japanese Fairy Tales (1908), after encouragement from Lang. Simultaneously, writers such as Hans Christian Andersen and George MacDonald continued the tradition of literary fairy tales. Andersen's work sometimes drew on old folktales, but more often deployed fairytale motifs and plots in new tales. MacDonald incorporated fairytale motifs both in new literary fairy tales, such as The Light Princess, and in works of the genre that would become fantasy, as in The Princess and the Goblin or Lilith.
Fairy tales with very similar plots, characters, and motifs are found spread across many different cultures. Many researchers hold this to be caused by the spread of such tales, as people repeat tales they have heard in foreign lands, although the oral nature makes it impossible to trace the route except by inference. Folklorists have attempted to determine the origin by internal evidence, which can not always be clear; Joseph Jacobs, comparing the Scottish tale The Ridere of Riddles with the version collected by the Brothers Grimm, The Riddle, noted that in The Ridere of Riddles one hero ends up polygamously married, which might point to an ancient custom, but in The Riddle, the simpler riddle might argue greater antiquity.
Folklorists of the "Finnish" (or historical-geographical) school attempted to place fairy tales to their origin, with inconclusive results. Sometimes influence, especially within a limited area and time, is clearer, as when considering the influence of Perrault's tales on those collected by the Brothers Grimm. Little Briar-Rose appears to stem from Perrault's Sleeping Beauty, as the Grimms' tale appears to be the only independent German variant. Similarly, the close agreement between the opening of Grimms' version of Little Red Riding Hood and Perrault's tale points to an influence—although Grimms' version adds a different ending (perhaps derived from The Wolf and the Seven Young Kids).
Fairy tales also tend to take on the color of their location, through the choice of motifs, the style in which they are told, and the depiction of character and local color.
The précieuses, including Madame d'Aulnoy, intended their works for adults, but regarded their source as the tales that servants, or other women of lower class, would tell to children. Indeed, a novel of that time, depicting a countess's suitor offering to tell such a tale, has the countess exclaim that she loves fairy tales as if she were still a child. Among the late précieuses, Jeanne-Marie Le Prince de Beaumont redacted a version of Beauty and the Beast for children, and it is her tale that is best known today. The Brothers Grimm titled their collection Children's and Household Tales and rewrote their tales after complaints that they were not suitable for children.
In the modern era, fairy tales were altered so that they could be read to children. The Brothers Grimm concentrated mostly on eliminating sexual references; Rapunzel, in the first edition, revealed the prince's visits by asking why her clothing had grown tight, thus letting the witch deduce that she was pregnant, but in subsequent editions carelessly revealed that it was easier to pull up the prince than the witch. On the other hand, in many respects, violence – particularly when punishing villains – was increased. Other, later, revisions cut out violence; J. R. R. Tolkien noted that The Juniper Tree often had its cannibalistic stew cut out in a version intended for children. The moralizing strain in the Victorian era altered the classical tales to teach lessons, as when George Cruikshank rewrote Cinderella in 1854 to contain temperance themes. His acquaintance Charles Dickens protested, "In an utilitarian age, of all other times, it is a matter of grave importance that fairy tales should be respected."
Psychoanalysts such as Bruno Bettelheim, who regarded the cruelty of older fairy tales as indicative of psychological conflicts, strongly criticized this expurgation, because it weakened their usefulness to both children and adults as ways of symbolically resolving issues.
The adaptation of fairy tales for children continues. Walt Disney's influential Snow White and the Seven Dwarfs was largely (although certainly not solely) intended for the children's market. The anime Magical Princess Minky Momo draws on the fairy tale Momotarō. Jack Zipes has spent many years working to make the older traditional tales accessible to modern readers and their children.
In Waldorf schools, fairy tales are used in the first grade as a central part of the curriculum. Rudolf Steiner's work on human development claims that at age six to seven, the mind of a child is best taught through storytelling. The archetypes and magical nature of fairy tales appeals strongly to children of these ages. The nature of fairy tales, following the oral tradition, enhances the child's ability to visualize a spoken narrative, as well as to remember the story as heard.
Other authors may have specific motives, such as multicultural or feminist reevaluations of predominantly Eurocentric masculine-dominated fairy tales, implying critique of older narratives. The figure of the damsel in distress has been particularly attacked by many feminist critics. Examples of narrative reversal rejecting this figure include The Paperbag Princess by Robert Munsch, a picture book aimed at children in which a princess rescues a prince, and Angela Carter's The Bloody Chamber, which retells a number of fairy tales from a female point of view.
One use of the genre occurred in a military technology journal named Defense AT&L;, which published an article as a fairytale titled Optimizing Bi-Modal Signal/Noise Ratios. Written by Maj. Dan Ward (USAF), the story uses a fairy named Garble to represent breakdowns in communication between operators and technology developers. Ward's article was heavily influenced by George MacDonald.
Other notable figures who have employed fairy tales include Oscar Wilde, Jean Ingelow, Sara Coleridge, Kathryn Davis, A. S. Byatt, Italo Calvino, Jane Yolen, Terri Windling, Donald Barthelme, Robert Coover, Margaret Atwood, Kate Bernheimer, Espido Freire, Tanith Lee, James Thurber, Robin McKinley, Isaac Bashevis Singer, Kelly Link, Bruce Holland Rogers, Donna Jo Napoli, Cameron Dokey, Rikki Ducornet, Robert Bly, Gail Carson Levine, Katie Farris, Annette Marie Hyder, Jasper Fforde, and many others.
It may be hard to lay down the rule between fairy tales and fantasies that use fairy tale motifs, or even whole plots, but the distinction is commonly made, even within the works of a single author: George MacDonald's Lilith and Phantastes are regarded as fantasies, while his "The Light Princess", "The Golden Key", and "The Wise Woman" are commonly called fairy tales. The most notable distinction is that fairytale fantasies, like other fantasies, make use of novelistic writing conventions of prose, characterization, or setting.
Many filmed fairy tales have been made primarily for children, from Disney's later works to Aleksandr Rou's retelling of Vasilissa the Beautiful, the first Soviet film to use Russian folk tales in a big-budget feature. Others have used the conventions of fairy tales to create new stories with sentiments more relevant to contemporary life, as in Labyrinth, My Neighbor Totoro, the films of Michel Ocelot, and Happily N'Ever After.
Other works have retold familiar fairy tales in a darker, more horrific or psychological variant aimed primarily at adults. Notable examples are Jean Cocteau's Beauty and the Beast and The Company of Wolves, based on an Angela Carter's retelling of Little Red Riding Hood. Likewise, Princess Mononoke, Pan's Labyrinth, Suspiria, and Spike create new stories in this genre from fairy tale and folklore motifs.
In comics and animated TV series, The Sandman, Revolutionary Girl Utena, Princess Tutu, Fables and MÄR all make use of standard fairy tale elements to various extents but are more accurately categorised as fairytale fantasy due to the definite locations and characters which a longer narrative requires.
A more modern cinematic fairy tale would be Luchino Visconti’s Le Notti Bianche, starring Marcello Mastroianni before he became a superstar. It involves many of the romantic conventions of fairy tales, yet it takes place in post-World War II Italy, and it ends realistically.
For instance, tales like Cinderella – in which a persecuted heroine, with the help of the fairy godmother or similar magical helper, attends an event (or three) in which she wins the love of a prince and is identified as his true bride – are classified as type 510, the persecuted heroine. Some such tales are The Wonderful Birch, Aschenputtel, Katie Woodencloak, The Story of Tam and Cam, Ye Xian, Cap O' Rushes, Catskin, Fair, Brown and Trembling, Finette Cendron, Allerleirauh, and Tattercoats.
Further analysis of the tales shows that in Cinderella, The Wonderful Birch, The Story of Tam and Cam, Ye Xian, and Aschenputtel, the heroine is persecuted by her stepmother and refused permission to go to the ball or other event, and in Fair, Brown and Trembling and Finette Cendron by her sisters and other female figures, and these are grouped as 510A; while in Cap O' Rushes, Catskin, and Allerleirauh, the heroine is driven from home by her father's persecutions, and must take work in a kitchen elsewhere, and these are grouped as 510B. But in Katie Woodencloak, she is driven from home by her stepmother's persecutions and must take service in a kitchen elsewhere, and in Tattercoats, she is refused permission to go to the ball by her grandfather. Given these features common with both types of 510, Katie Woodencloak is classified as 510A because the villain is the stepmother, and Tattercoats as 510B because the grandfather fills the father's role.
This system has its weaknesses in the difficulty of having no way to classify subportions of a tale as motifs. Rapunzel is type 310 (The Maiden in the Tower), but it opens with a child being demanded in return for stolen food, as does Puddocky; but Puddocky is not a Maiden in the Tower tale, while The Canary Prince, which opens with a jealous stepmother, is.
It also lends itself to emphasis on the common elements, to the extent that the folklorist describes The Black Bull of Norroway as the same story as Beauty and the Beast. This can be useful as a shorthand but can also erase the coloring and details of a story.
One such element is the donor who gives the hero magical assistance, often after testing him. In The Golden Bird, the talking fox tests the hero by warning him against entering an inn and, after he succeeds, helps him find the object of his quest; in The Boy Who Drew Cats, the priest advised the hero to stay in small places at night, which protects him from an evil spirit; in Cinderella, the fairy godmother gives Cinderella the dresses she needs to attend the ball, as their mothers' spirits do in Bawang Putih Bawang Merah and The Wonderful Birch; in The Fox Sister, a Buddhist monk gives the brothers magical bottles to protect against the fox spirit. The roles can be more complicated. In The Red Ettin, the role is split into the mother – who offers the hero the whole of a journey cake with her curse or half with her blessing – and when he takes the half, a fairy who gives him advice; in Mr Simigdáli, the sun, the moon, and the stars all give the heroine a magical gift. Characters who are not always the donor can act like the donor. In Kallo and the Goblins, the villain goblins also give the heroine gifts, because they are tricked; in Schippeitaro, the evil cats betray their secret to the hero, giving him the means to defeat them. Other fairy tales, such as The Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was, do not feature the donor.
Analogies have been drawn between this and the analysis of myths into the Hero's journey.
This analysis has been criticized for ignoring tone, mood, characters and, indeed, anything that differentiates one fairy tale from another.
Many fairy tales have been interpreted for their (purported) significance. One mythological interpretation claimed that many fairy tales, including Hansel and Gretel, Sleeping Beauty, and The Frog King, all were solar myths; this mode of interpretation is rather less popular now. Many have also been subjected to Freudian, Jungian, and other psychological analysis, but no mode of interpretation has ever established itself definitively.
Specific analyses have often been criticized for lending great importance to motifs that are not, in fact, integral to the tale; this has often stemmed from treating one instance of a fairy tale as the definitive text, where the tale has been told and retold in many variations. In variants of Bluebeard, the wife's curiosity is betrayed by a blood-stained key, by an egg's breaking, or by the singing of a rose she wore, without affecting the tale, but interpretations of specific variants have claimed that the precise object is integral to the tale.
Other folklorists have interpreted tales as historical documents. Many German folklorists, believing the tales to have been preserved from ancient times, used Grimms' tales to explain ancient customs. Other folklorists have explained the figure of the wicked stepmother historically: many women did die in childbirth, their husbands remarried, and the new stepmothers competed with the children of the first marriage for resources.
Authors and works:
Category:Folklore Category:Fiction Category:Literary devices Category:Persuasion techniques
als:Märchen ar:حكاية خرافية ast:Cuentu de faes az:Nağıl zh-min-nan:Gín-á-kó͘ ba:Әкиәт bg:Приказка ca:Conte de fades cs:Pohádka da:Eventyr de:Märchen et:Muinasjutt es:Cuento de hadas eo:Fabelo fa:متل fo:Ævintýr fr:Conte fy:Mearke gag:Masal gl:Conto de fadas ko:아동 문학#동화 hi:परी कथा hr:Bajka id:Dongeng os:Аргъау zu:Ubuciko bomlomo it:Fiaba he:מעשייה kn:ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಕಥೆ ka:ზღაპარი lv:Pasaka lb:Mäerchen lt:Pasaka li:Sjpreukske hu:Mese mg:Angano nl:Sprookje ja:童話 no:Eventyr nn:Eventyr nrm:Conte pms:Conta pl:Baśń pt:Contos de fadas ro:Basm rm:Paraula rue:Приповідка ru:Сказка sq:Përralla simple:Fairy tale sk:Rozprávka sl:Pravljica sr:Бајка sh:Bajka fi:Satu sv:Saga (skönlitteratur) tl:Kuwentong bibit ta:விசித்திரக் கதைகள் tt:Әкият th:เทพนิยาย tg:Афсона tr:Masal uk:Казка vi:Truyện cổ tích wa:Floriconte zh:童話This text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
The World News (WN) Network, has created this privacy statement in order to demonstrate our firm commitment to user privacy. The following discloses our information gathering and dissemination practices for wn.com, as well as e-mail newsletters.
We do not collect personally identifiable information about you, except when you provide it to us. For example, if you submit an inquiry to us or sign up for our newsletter, you may be asked to provide certain information such as your contact details (name, e-mail address, mailing address, etc.).
When you submit your personally identifiable information through wn.com, you are giving your consent to the collection, use and disclosure of your personal information as set forth in this Privacy Policy. If you would prefer that we not collect any personally identifiable information from you, please do not provide us with any such information. We will not sell or rent your personally identifiable information to third parties without your consent, except as otherwise disclosed in this Privacy Policy.
Except as otherwise disclosed in this Privacy Policy, we will use the information you provide us only for the purpose of responding to your inquiry or in connection with the service for which you provided such information. We may forward your contact information and inquiry to our affiliates and other divisions of our company that we feel can best address your inquiry or provide you with the requested service. We may also use the information you provide in aggregate form for internal business purposes, such as generating statistics and developing marketing plans. We may share or transfer such non-personally identifiable information with or to our affiliates, licensees, agents and partners.
We may retain other companies and individuals to perform functions on our behalf. Such third parties may be provided with access to personally identifiable information needed to perform their functions, but may not use such information for any other purpose.
In addition, we may disclose any information, including personally identifiable information, we deem necessary, in our sole discretion, to comply with any applicable law, regulation, legal proceeding or governmental request.
We do not want you to receive unwanted e-mail from us. We try to make it easy to opt-out of any service you have asked to receive. If you sign-up to our e-mail newsletters we do not sell, exchange or give your e-mail address to a third party.
E-mail addresses are collected via the wn.com web site. Users have to physically opt-in to receive the wn.com newsletter and a verification e-mail is sent. wn.com is clearly and conspicuously named at the point of
collection.If you no longer wish to receive our newsletter and promotional communications, you may opt-out of receiving them by following the instructions included in each newsletter or communication or by e-mailing us at michaelw(at)wn.com
The security of your personal information is important to us. We follow generally accepted industry standards to protect the personal information submitted to us, both during registration and once we receive it. No method of transmission over the Internet, or method of electronic storage, is 100 percent secure, however. Therefore, though we strive to use commercially acceptable means to protect your personal information, we cannot guarantee its absolute security.
If we decide to change our e-mail practices, we will post those changes to this privacy statement, the homepage, and other places we think appropriate so that you are aware of what information we collect, how we use it, and under what circumstances, if any, we disclose it.
If we make material changes to our e-mail practices, we will notify you here, by e-mail, and by means of a notice on our home page.
The advertising banners and other forms of advertising appearing on this Web site are sometimes delivered to you, on our behalf, by a third party. In the course of serving advertisements to this site, the third party may place or recognize a unique cookie on your browser. For more information on cookies, you can visit www.cookiecentral.com.
As we continue to develop our business, we might sell certain aspects of our entities or assets. In such transactions, user information, including personally identifiable information, generally is one of the transferred business assets, and by submitting your personal information on Wn.com you agree that your data may be transferred to such parties in these circumstances.