- published: 22 Apr 2009
- views: 3343
The term in Finnish historiography heimosodat (German: Kriege verwandter Völker) in English literally "Kindred Nations Wars", "Wars for kindred peoples" or "Kinship Wars" for Finnic kinship. It is sometimes erroneously translated as "Tribal Wars".[citation needed] It refers to conflicts in territories inhabited by other Baltic Finnic peoples, often in Russia or in borders of Russia, in which some 9000 Finnish volunteers took part between 1918 and 1922 either to assert the Finnish control over the areas inhabited by related Finnic peoples or to help them to gain their independence. Many of the volunteer soldiers were inspired by the idea of Greater Finland. Some of the conflicts were incursions from Finland and some were local uprisings, where volunteers wanted either to help the people in their fight for independence or to annex the areas to Finland.
Almost caught me a coyote today
A lowdown skunk of a dog I say
I fired my gun as he slunk away
But he'll be back again
It ain't been easy since my husband died
A widow woman at thirty-five
None can court me and few have tried
But I keep these homestead hopes alive
A couple of cows, a couple of hens
A mule that plows every now and then
But mostly balks and wears me thin
He can't talk but I swear he grins
Don't call it a prairie if you fence it in
Could call it a pasture but the topsoil's thin
It just might rain but then again
It wouldn't make no difference
Ever since they built that damn railroad
Hobos been knocking at my door
Saying, "Lady, I will work for food
Can I haul you water, can I chop you wood?"
Let me take a good look at you
Ain't nothing lye and hot water won't do
You can sleep on my porch if you're wanting to
And I give him my husband's old brown boots
But in the morning he was up and gone
A chicken missing from my pen
I told you that coyote would be back again
But it don't make no difference
Don't call it a prairie if you fence it in
Could call it a pasture but the topsoil's thin
Sometimes I still take hobos in