Man of La Mancha is a 1972 film adaptation of the Broadway musical Man of La Mancha by Dale Wasserman, with music by Mitch Leigh and lyrics by Joe Darion. The musical was suggested by the classic novel Don Quixote by Miguel de Cervantes, but more directly based on Wasserman's 1959 non-musical television play, I, Don Quixote, which combines a semi-fictional episode from the life of Cervantes with scenes from his novel.
The film was financed by an Italian production company, Produzioni Europee Associates, and shot in Rome. However, it is entirely in English, and all of its principal actors except for Sophia Loren are either British or American. (Gino Conforti, who plays the Barber, is an American of Italian descent.) The film was released by United Artists. It is known in Italy as L'Uomo della Mancha.
The film was produced and directed by Arthur Hiller, and stars Peter O'Toole as both Miguel de Cervantes and Don Quixote, James Coco as both Cervantes' Manservant and Don Quixote's "squire" Sancho Panza, and Sophia Loren as scullery maid and prostitute Aldonza, whom the delusional Don Quixote idolizes as Dulcinea. Gillian Lynne, who later choreographed Cats, staged the choreography for the film (including the fight scenes).
Man of La Mancha is a 1964 musical with a book by Dale Wasserman, lyrics by Joe Darion, and music by Mitch Leigh. It is adapted from Wasserman's non-musical 1959 teleplay I, Don Quixote, which was in turn inspired by Miguel de Cervantes and his seventeenth-century masterpiece Don Quixote. It tells the story of the "mad" knight, Don Quixote, as a play within a play, performed by Cervantes and his fellow prisoners as he awaits a hearing with the Spanish Inquisition. The work is not, and does not pretend to be, a faithful rendition of either Cervantes' life or of Don Quixote. Wasserman complained repeatedly about taking the work as a musical version of Don Quixote.
The original 1965 Broadway production ran for 2,328 performances and won five Tony Awards, including Best Musical. The musical has been revived four times on Broadway, becoming one of the most enduring works of musical theatre.
The principal song, "The Impossible Dream", became a standard. The musical has played in many other countries around the world, with productions in Dutch, French (translation by Jacques Brel), German, Hebrew, Japanese, Korean, Icelandic, Gujarati, Uzbek, Hungarian, Serbian, Slovenian, Swahili, Finnish, Ukrainian and nine distinctly different dialects of the Spanish language.