Plot
In 1944, upper class boy Julien Quentin and his brother François travel to Catholic boarding school in the countryside after vacations. Julien is a leader and good student and when the new student Jean Bonnet arrives in the school, they have friction in their relationship. However, Julien learns to respect Jean and discovers that he is Jewish and the priests are hiding him from the Nazis. They become best friends and Julien keeps the secret. When the priest Jean discovers that the servant Joseph is stealing supplies from the school to sell in the black market, he fires the youth. Sooner the Gestapo arrives at school to investigate the students and the priests that run and work in the boarding school.
Keywords: 1940s, accountant, air-raid, air-raid-shelter, algebra, alsatian, american, anemia, anti-semitism, arabian-nights
Joseph: Don't be so pious! He's a Jew!
Père Jean: Everyone has dark thoughts.::Julien Quentin: Even you?::Père Jean: Even me.
Père Michel: [His last words] Goodbye, children. I'll see you soon.
Mlle Davenne: [Julien is playing piano poorly] It's an A-Sharp. You can't hear when you play a false note? [Smiles and points at page] Go on.::Mlle Davenne: [Julien worsens] You should try the violin [Both laugh] Do you hate music?::Julien Quentin: Not at all. But my mother forces me to take piano.::Mlle Davenne: She's right. If you stop now, you'll always regret it.
Julien Quentin: Arithmatic is useless, unless you want to be an accountant.::Jean Bonnet: My father was an accountant.
Julien Quentin: T'as peur?::Jean Bonnet: Tout le temps.
Julien Quentin: I'm the only one in this school that thinks about death. It's incredible!
Mme Quentin: Precisely.
Julien Quentin: You scared? [pause]::Jean Bonnet: All the time.
Joseph: Stop acting so pious. There's a war going on, kid.
Au revoir les enfants (French for "Goodbye, Children") is an autobiographical 1987 film written, produced and directed by Louis Malle. The screenplay was published by Gallimard in the same year. The film won the Golden Lion at the Venice Film Festival.
During the winter of 1943-44, Julien Quentin, a student at a Carmelite boarding school in occupied France, is returning to school from vacation. He acts tough to the students at the school, but he is actually a pampered mother's boy who still wets his bed. Saddened to be returning to the tediousness of boarding school, Julien's classes seem uneventful until Père Jean, the headmaster, introduces three new pupils. One of them, Jean Bonnet, is the same age as Julien. Like the other students, Julien at first despises Bonnet, a socially awkward boy with a talent for arithmetic and playing the piano.
One night, Julien wakes up and discovers that Bonnet is wearing a kippah and is praying in the Hebrew language. After digging through his new friend's locker, Julien learns the truth. His new friend's name is not Bonnet, but Jean Kippelstein. Père Jean, a compassionate, sacrificing priest of the old school, had agreed to grant a secret asylum to hunted Jews. After a game of capture the flag, however, Julien and Jean bond and a close friendship develops between them.
The Children (French: Les enfants) is a 1984 French comedy film directed by Marguerite Duras. It was entered into the 35th Berlin International Film Festival where it won an Honourable Mention.
Au Revoir may refer to:
Everything you say is so predictable
Your words don't mean a thing
Blah blah blah
Why the masquerade?
You think you're funny but you never entertain
Ha ha-ha ha-ha
I'll never be your appetiser melting on your tongue
Here's the simple truth boy you just don't turn me on
So you think you're something special oh-oh-oh
And you claim to be the next best movie star
So superficial oh-oh-oh
I don't buy your show
Au revoir
Bye bye bye
Au-au-au-au-au-au revoir
Au revoir
Bye bye bye
Au-au-au-au-au-au revoir
Au revoir
Always centre stage
Not ashamed to say
You're fishing for the fame
Ah ah-ah ah-ah
Boy you're not a saint
Not irresistible in any kinda way
Ah ah-ah ah-ah
I'll never be your appetiser melting on your tongue
Here's the simple truth boy you just don't turn me on
So you think you're something special oh-oh-oh
And you claim to be the next best movie star
So superficial oh-oh-oh
I don't buy your show
Au revoir
Let's keep it confidential oh-oh-oh
Boy you wanna show the world how cool you are
No no potential oh-oh-oh
I don't buy your show
Boy, you're not breaking the ice
Hey, stop telling me lies
You're not one of a kind
Hey, stop telling me lies
Au revoir
Bye bye bye
Au-au-au-au-au-au revoir
Au revoir
Bye bye bye
Au-au-au-au-au-au revoir
Au revoir
You think you're something special
And you claim to be the next best movie star
So superficial
I don't buy your show
Au revoir
Let's keep it confidential oh-oh-oh
Boy you wanna show the world how cool you are
No no potential oh-oh-oh
I don't buy your show
Au revoir
Bye bye bye
Au-au-au-au-au-au revoir
Au revoir
Bye bye bye
Au-au-au-au-au-au revoir
(CHOURS)
(Lady signing)
Au Revoir!,(man sing) Why is it so hard to say good bye
(Lady) Bye, Bye
(ESHAM)
Why oh why is it so hard to say goodbye my lord
Oh tell me is it a stairway to heaven I can't afford?
Racin' in this race you might have a crash collision
While your babies find their way to make their own decisions
Ain't nobody tell me nothin' 'bout hustlin' strugglin' and gamblin'
And runnin' through the maze in Detroit while they're scribble scramblin'
(chours X1.2)
(T.N.T???)
Now one, you thought I was gone
Thought I was lost in the storm
But uh, I can never seem let go of this game
Gotta keep rollin' on
Gotta keep holdin' on, to my handles
Stay strong, through the scandles
You can neva do, what you plan to do, when niggas try to undahand you
Why oh why is it so hard to say peace, to my pain
I got the soul of the beast, in my veins
I guess I'll never change
All these games people play, I pay no mind
No evidence, no crime
Can't let go, of this wicked rhyme
Chorus
(T.N.T.???)
Why oh why is it hard to say goodbye?
Who do doves cry?
Why must I stay high?
In my world, niggas get wet, like jerry curls
Mothers cry
Funeral processions ride by
Formaldehyde keeps my mind, in the sky
I believe, I believe I can fly,
But uh, why is it so hard to say goodbye?
Goodbye
Today I'm not myself
And you, you're someone else
And all these wounds don't fake
And all the stars can quit
What a peculiar state we re in
What a peculiar state we re in
Let's play a game
Where all of the lives we meet can change
Let's play a game
Where nothing that we can see, the same
We'll find all the pieces to the puzzles
Slipping out under the locks
I can show you how many moves to check mate right now
We can take a part this life we re building
And pack it up inside a box
All that really matters is we re doing it right now
Right now
We'll find all the pieces to the puzzles
Slipping out under the locks
I can show you how many moves to check mate right now
We can take a part this life we re building
And pack it up inside a box
All that really matters is we re doing it right now
Avant mon départ
J’te regarde dormir
Je pense aux moments qui n’auront jamais lieu
Au bout du couloir
J’entends un soupir
Et tout doucement, tu ouvres les yeux
Ça m’brise en deux de devoir partir
Mais souviens-toi
Take good care, keep your smile
Just dry the tears in your eyes
I’ll be here by your side
I feel lost, I feel bad
Breaks my heart just to make you feel sad
I know I’ll see you again
Même si j’suis pas là
Tu devras être forte
Pour affronter les durs coups que réserve la vie
Un jour, tu sauras
Que malgré tous mes efforts
Je n’avais d’autre choix que de partir
Et quand vient le soir
Si tu t’ennuies
Garde en ta mémoire
Les derniers mots que j’t’ai dit
Take good care, keep your smile
Just dry the tears in your eyes
I’ll be here by your side
I feel lost, I feel bad
Breaks my heart just to make you feel sad
I know I’ll see you again
Je donnerais n’importe quoi pour te voir sourire
J’te raconterais la plus belle des histoires
Je braverais les tempêtes pour te revoir
Take good care, keep your smile
Just dry the tears in your eyes
I’ll be here by your side
I feel lost, I feel bad
Breaks my heart just to make you feel sad
I know I’ll see you again
Take good care, keep your smile (Au revoir)
Just dry the tears in your eyes (Au revoir)
I’ll be here by your side (Au revoir, I know I’ll see you again)
I feel lost, I feel bad (Au revoir)
Breaks my heart just to make you feel sad (Au revoir, I know I’ll see you again)
Bienvenue dans ma chambre
Je ne vous attendais pas,
En si grand nombre,
Pleurer sur mon corps froid,
Pourquoi dans mes heures sombres
N'?tiez vous pas l??
Maintenant je succombe,
Et plus rien n'y pourra
Je ne vais suivre les ombres,
Qui m'appellent tout bas,
Vers cet autre monde
O? je ne serais pas,
Qu'un sal vaurien ? l'ami de rien
Qui s'excuse d'?tre la,
Un vaurien sans lendemain,
Qui s'excuse d'?tre encore l?,
Et ce soir en au revoir
Je vous donne mon d?sespoir
Et ce soir dans vos m?moires
Que ma mort soit un miroir.
Bienvenue dans ma chambre,
Il reste plus rien de moi,
Qu'une bo?te de cendre
A qui confier tout bas,
Ses remords qui nous rongent,
Mais je ne suis plus l?,
Je ne suis plus qu'une ombre,
Qui vous rappellera
Ce sal vaurien l'ami de rien,
Qui s'excuse d'?tre l?,
Ce vaurien sans lendemain,
Qui s'excuse d'?tre encore l?,
Et ce soir en au revoir,
Je vous donne mon d?sespoir,
Et ce soir dans vos m?moires,
Que ma mort soit un miroir,
Et ce soir en au revoir,
Je vous donne mon d?sespoir,
Et ce soir dans vos m?moires,
Que ma mort soi un miroir,
Bienvenue dans ma chambre
Je ne vous attendais pas
En si grand nombre
Pleurer sur mon corps froid,
Pleurer sur mon corps froid.
Au revoir by Alain Morisod & Sweet People
Au revoir, j'essaie de sourire
Au revoir, pour ne pas pleurer
Au revoir, ces mots me déchirent
Au revoir, j'ai tant de peine à t'oublier
(Parlé:)
Au revoir, aide-moi à m'en aller
Au revoir, nous nous sommes tant aimés
Notre amour était bien trop fort
Ne m'en veux pas, mais malgré moi, je t'aime encore
Au revoir, il faudra apprendre
A nous voir avec d'autres yeux
Au revoir, essaie de comprendre
Qu'au revoir, ce n'est pas tout à fait adieu
(Parlé:)
Au revoir, comment veux-tu que je t'oublie?
Au revoir, nous nous sommes tant aimés
Après tant de tendresse et tant de folies
Comment trouver la force de se quitter?
Au revoir, la dernière page
De l'histoire vient de se tourner
Au revoir, il faut du courage
When the stars align
We cannot hold ourselves responsible
It's just a meeting of fates
Please don't hold your breath
As the sun expires on our time
Don't fear the letting go
Memories have passed this tale of growing old