Americas
The Americas, or America, (, , , , , , ) are lands in the Western hemisphere, also known as the New World, comprising the continents of North America and South America with their associated islands and regions. The plural form the Americas is often used in English, as the singular America is ambiguous: America is more commonly used to refer to the United States of America. The Americas cover 8.3% of the Earth's total surface area (28.4% of its land area) and contain about 13.5% of the human population (about 900 million people).
http://wn.com/Americas
Andorra
Andorra , officially the Principality of Andorra (), also called the Principality of the Valleys of Andorra, (), is a small country in southwestern Europe, located in the eastern Pyrenees mountains and bordered by Spain and France. It is the sixth smallest nation in Europe having an area of and an estimated population of 83,888 in 2009. Its capital, Andorra la Vella, is the highest capital city in Europe, being at an elevation of 1023 metres. The official language is Catalan, although Spanish, French, and Portuguese are also commonly spoken.
http://wn.com/Andorra
Asturias
The Principality of Asturias (, ; ) is an autonomous community within the kingdom of Spain, former Kingdom of Asturias in the Middle Ages. It is situated on the Spanish north coast (Bay of Biscay) facing the Cantabrian Sea.
http://wn.com/Asturias
Barcelona
Barcelona (Catalan , Spanish ) is the capital and the most populous city of the Autonomous Community of Catalonia and the second largest city in Spain, after Madrid, with a population of 1,621,537 within its administrative limits on a land area of . The urban area of Barcelona extends beyond the administrative city limits with a population of over 4,200,000 on an area of , it is the sixth-most populous urban area in the European Union after Paris, London, Ruhr area, Madrid and Milan. About 5 million people live in the Barcelona metropolitan area. It is also Europe's largest metropolis on the Mediterranean coast. The main part of a union of adjacent cities and municipalities named Àrea Metropolitana de Barcelona (AMB) with a population of 3,186,461 in an area of 636 km² (density 5.010 hab/km²). It is located on the Mediterranean coast between the mouths of the rivers Llobregat and Besòs and is bounded to the west by the Serra de Collserola ridge ().
http://wn.com/Barcelona
Belmonte de Miranda
Belmonte de Miranda (Asturian: Miranda) is a municipality in the Autonomous Community of the Principality of Asturias, Spain. It is bordered on the north by Salas, on the east by Grado, to the south by Somiedo and Teverga, and on the west by Tineo.
http://wn.com/Belmonte_de_Miranda
Biscay
Biscay ( (official), ) is a province of the Basque Country in Spain. Its capital and largest city is Bilbao.
http://wn.com/Biscay
Buenos Aires
Buenos Aires () is the capital and largest city of Argentina, and the second-largest metropolitan area in South America, after São Paulo. It is located on the western shore of the estuary of the Río de la Plata, on the southeastern coast of the South American continent. Greater Buenos Aires conurbation, which also includes several Buenos Aires Province districts, constitutes the third-largest conurbation in Latin America, with a population of around 13 million.
http://wn.com/Buenos_Aires
Caracas
Caracas (), officially Santiago de León de Caracas, is the capital and largest city of Venezuela; natives or residents are known as Caraqueños. It is located in the northern part of the country, following the contours of the narrow Caracas Valley on the Venezuelan coastal mountain range (Cordillera de la Costa). The valley's temperatures are springlike. Terrain suitable for building lies between above sea level. The valley is close to the Caribbean Sea, separated from the coast by a steep 2200 m (7400 ft) high mountain range, Cerro Ávila; to the south there are more hills and mountains.
http://wn.com/Caracas
Castile and León
Castile and León (, ), known formally as the Community of Castile and León, is one of the 17 autonomous communities of Spain. It was constructed from the historic regions of Old Castile (Spanish: Castilla la Vieja) and León, first as a preautonomía—a "pre-autonomous" region—in 1978 and then as an autonomous community in 1983. It is the largest autonomous community in Spain, covering an area of with an official population of around 2.5 million (2005).
http://wn.com/Castile_and_León
Corias
Corias is one of fifteen parishes (administrative divisions) in Pravia, a municipality within the province and autonomous community of Asturias, in northern Spain.
http://wn.com/Corias
Cornellana
Cornellana is one of 28 parishes (administrative divisions) in Salas, a municipality within the province and autonomous community of Asturias, in northern Spain.
http://wn.com/Cornellana
European Parliament
The European Parliament (abbreviated as Europarl or the EP) is the directly elected parliamentary institution of the European Union (EU). Together with the Council of the European Union (the Council), it forms the bicameral legislative branch of the EU and has been described as one of the most powerful legislatures in the world. The Parliament and Council form the highest legislative body within the EU. The Parliament is composed of 736 MEPs (Member of the European Parliament), who serve the second largest democratic electorate in the world (after India) and the largest trans-national democratic electorate in the world (375 million eligible voters in 2009).
http://wn.com/European_Parliament
Guadalajara, Jalisco
Guadalajara () is the capital of the Mexican state of Jalisco, and the seat of the municipality of Guadalajara. The city is located in the central region of Jalisco in the western-pacific area of Mexico. With a population of 1,579,174 it is Mexico's second most populous municipality. The Guadalajara Metropolitan Area includes seven adjacent municipalities with a reported population of 4,095,715 in 2008, making it the second most populous metropolitan area in Mexico, behind Mexico City. The municipality is the second most densely populated area in Mexico; the first being Ciudad Nezahualcóyotl in Estado de México. The city's economy is based on industry, especially information technology with a large number of international firms having manufacturing facilities in the Guadalajara Metro Area. Other, more traditional industries, such as shoes, textiles and food processing are also important. Guadalajara is the cultural center of Mexico, considered by most to be the home of Mariachi music and host to a number of large-scale cultural events such as the International Film Festival of Guadalajara and the Guadalajara International Book Fair and a number of internationally renowned cultural events which draw international crowds. It is also home to the Chivas football/soccer team, one of the two most popular in Mexico.
http://wn.com/Guadalajara_Jalisco
Havana
Havana (, , officially Ciudad de La Habana,) is the capital city, major port, and leading commercial centre of Cuba. The city is one of the 14 Cuban provinces. The city/province has 2.1 million inhabitants, the largest city in Cuba and the largest in the Caribbean region. The city extends mostly westward and southward from the bay, which is entered through a narrow inlet and which divides into three main harbours: Marimelena, Guanabacoa, and Atarés. The sluggish Almendares River traverses the city from south to north, entering the Straits of Florida a few miles west of the bay.
http://wn.com/Havana
Kingdom of Galicia
The Kingdom of Galicia () existed in some form from the time the conquered Roman diocese of Hispania was divided between the Alans, Suebi and Vandals in 411 until the 1833 territorial division of Spain during the regency of María Cristina. The region of Gallaecia had been a Roman province since the administrative reforms of the Tetrarchy (293), and Galicia has been an administrative subdivision of Spain from 1833 to the present, and semi-autonomous since the Galician Statute of Autonomy of 1981.
http://wn.com/Kingdom_of_Galicia
London
London () is the capital of England and the United Kingdom, the largest metropolitan area in the United Kingdom and the largest urban zone in the European Union by most measures. London has been a major settlement for two millennia, its history going back to its founding by the Romans, who called it Londinium. London's core, the ancient City of London, largely retains its square-mile mediaeval boundaries. Since at least the 19th century, the name London has also referred to the metropolis developed around this core. The bulk of this conurbation forms the London region and the Greater London administrative area, governed by the elected Mayor of London and the London Assembly.
http://wn.com/London
Madrid
Madrid (Spanish , English ) is the capital and largest city of Spain. The population of the city is roughly 3.3 million (as of December 2009); the entire population of the metropolitan area (urban area and suburbs) is calculated to be nearly 6 million. It is the third-most populous municipality in the European Union after London and Berlin, and its metropolitan area is the third-most populous in the European Union after Paris and London. The city spans a total of 698 km² (234 sq mi).
http://wn.com/Madrid
Managua
Managua () is the capital city of Nicaragua as well as the department and municipality by the same name. It is the largest city in Nicaragua in terms of population and geographic size. Located on the southwestern shore of Lake Managua, the city was declared the national capital in 1852. Prior to its inception as the capital city, the title had alternated between the cities of León and Granada. The city has a population of roughly 1,800,000, composed predominantly of mestizos and whites. Managua is the second most populous city in Central America after Guatemala City.
http://wn.com/Managua
Melón
Melón is a municipality in the Galician province of Ourense. It has a population of 1582 (Spanish 2006 Census) and an area of 53.22 km².
http://wn.com/Melón
Mexico City
Mexico City (Spanish: Ciudad de México) is the capital and largest city in Mexico as well as the largest city in the Americas and the world's third largest metropolitan area by population, after Seoul and Tokyo. Mexico City is also the Federal District (Distrito Federal), the seat of the federal government. It is a federal entity within Mexico which is not part of any one of the 31 Mexican states but belongs to the federation as a whole. Mexico City is the most important political, cultural, and financial center in the country.
http://wn.com/Mexico_City
New Jersey
New Jersey (, ) is a state in the Northeastern and Middle Atlantic regions of the United States. It is bordered on the northeast by New York, on the southeast and south by the Atlantic Ocean, on the west by Pennsylvania and on the southwest by Delaware. New Jersey lies largely within the sprawling metropolitan areas of New York City and Philadelphia. It is the most densely populated state in the United States.
http://wn.com/New_Jersey
New York
New York (; locally or ) is a state in the Northeastern region of the United States. It is the nation's third most populous state. New York is bordered by New Jersey and Pennsylvania to the south, and by Connecticut, Massachusetts and Vermont to the east. The state has a maritime border with Rhode Island east of Long Island, as well as an international border with the Canadian provinces of Ontario to the north and west, and Quebec to the north. New York is often referred to as New York State to distinguish it from New York City.
http://wn.com/New_York
Panama City
Panama () is the capital and largest city of the Republic of Panama. It has a population of 813,097, with a total metro population of 1,206,792, and it is located at the Pacific entrance of the Panama Canal, at . Panama City is the political and administrative center of the country.
http://wn.com/Panama_City
Portugal
Portugal (, ), officially the Portuguese Republic (; ), is a country located in southwestern Europe on the Iberian Peninsula. Portugal is the westernmost country of Europe and is bordered by the Atlantic Ocean to the west and south and by Spain to the north and east. The Atlantic archipelagos of the Azores and Madeira are also part of Portugal.
http://wn.com/Portugal
Spain
Spain ( ; , ), officially the Kingdom of Spain (), is a country and member state of the European Union located in southwestern Europe on the Iberian Peninsula. Its mainland is bordered to the south and east by the Mediterranean Sea except for a small land boundary with the British Overseas Territory of Gibraltar; to the north by France, Andorra, and the Bay of Biscay; and to the northwest and west by the Atlantic Ocean and Portugal.
http://wn.com/Spain
São Paulo
São Paulo ( "St. Paul"; , , or commonly ) is the largest city in Brazil, the largest city in the southern hemisphere, and the world's 7th largest metropolitan area. The city is the capital of the state of São Paulo, the most populous Brazilian state. The name of the city honors Saint Paul. São Paulo exerts strong regional influence in commerce and finance as well as arts and entertainment. São Paulo is considered an Alpha - World City.
http://wn.com/São_Paulo
Toledo, Spain
Toledo (Latin: Toletum, Arabic طليطلة ) is a municipality located in central Spain, 70 km south of Madrid. It is the capital of the province of Toledo. It is also the capital of autonomous community of Castile-La Mancha. It was declared a World Heritage Site by UNESCO in 1986 for its extensive cultural and monumental heritage as one of the former capitals of the Spanish Empire and place of coexistence of Christian, Jewish and Muslim cultures. Many famous people and artists were born or lived in Toledo, including Al-Zarqali, Garcilaso de la Vega, Eleanor of Toledo, Alfonso X and El Greco. It was also the place of important historic events such as the Visigothic Councils of Toledo. , the city has a population of 82,291 and an area of 232.1 km2 (89.59 square miles).
http://wn.com/Toledo_Spain
Alfonso X of Castile
Alfonso X (23 November 1221 – 4 April 1284) was a Castilian monarch who ruled as the King of Castile, León and Galicia from 1252 until his death. He also was elected King of the Germans (formally King of the Romans) in 1257, though the Papacy prevented his confirmation.
http://wn.com/Alfonso_X_of_Castile
Eduardo Pondal
Eduardo María González-Pondal Abente (February 8, 1835 – March 8, 1917) was a Spanish poet, who wrote in both Spanish and Galician
http://wn.com/Eduardo_Pondal
José Posada
José Domingo Posada González (born May 9, 1940), of Galicia, Spain, was a member of the European Parliament from 1994 to 1999 and is the president of Coalición Galega (a regionalist political party now integrated in Terra Galega).
http://wn.com/José_Posada
Martín Sarmiento
Martín Sarmiento or Martiño Sarmiento, also Father Sarmiento (born Pedro José García Balboa), (Villafranca del Bierzo, El Bierzo, March 9, 1695 - Madrid, December 7, 1772) was a Spanish scholar, writer and Benedictine monk, illustrious representative of the Enlightenment in Spain.
http://wn.com/Martín_Sarmiento
Robert A. Hall, Jr.
Robert A. Hall, Jr. (1911–1997) was an American linguist and specialist in the Romance languages. He was a professor of Linguistics at Cornell University.
http://wn.com/Robert_A_Hall_Jr
Xosé Manuel Beiras
Xosé Manuel Hixinio Beiras Torrado (Santiago de Compostela, Galicia, 7 April 1936) - commonly known as Xosé Manuel Beiras or simply Beiras - is a Galician politician, economist, writer and intellectual. He is professor of Structural Economy at the Faculty of Economic Sciences of the University of Santiago de Compostela. Former member of the National Council of the Galician Nationalist Bloc (BNG in the Galician acronym), he is at present leader of Encontro Irmandinho[http://www.encontroirmandinho.org/], an organization within BNG.
http://wn.com/Xosé_Manuel_Beiras
See wlmov.com for the full Words of Life GALICIAN Movie .......... This is: Words of Life GALICIAN (galego) People/Language Movie Trailer c05891 [c05891t] Other names for this language are: Galego, Gallego, galego This language is spoken in: Argentina, Portugal, Spain (España,...
Martiño Rivas, Belén Regueira, Antón Reixa, Susana Seivane, Luís Tosar e María Castro están orgullos@s do galego ao 100%. Campaña "Orgullos@s do noso, orgullos@s do galego" da Coordinadora Galega de ENDL. Comparte e difunde.
Ferries to Spain: ferriesspain.net Galicia is an autonomous community and historic region in northwest Spain, with the status of a historic nationality, and descends from one of the first kingdoms of Europe, the Kingdom of Galicia. It is constituted under the Galician Statute of Autonomy of 1981. Its component provinces are A Coruña, Lugo, Ourense and Pontevedra. It is bordered by Portugal to the south, the Spanish regions of Castile and León and Asturias to the east, the Atlantic Ocean to the west, and the Bay of Biscay to the north. Besides its continental territory, Galicia includes the archipelagos of Cíes, Ons, Sálvora, as well as Cortegada Island, the Malveiras Islands, Sisargas Islands, and Arousa Island. Galicia has roughly 2.78 million inhabitants as of 2008, with the largest concentration in two coastal areas, from Ferrol to A Coruña in the northwest from Vilagarcía to Vigo on the southwest. The capital is Santiago de Compostela, in the province of A Coruña. Vigo, in the province of Pontevedra, is the most populous city, with 297332 inhabitants (INE 2009). Galicia has its own historic language, Galician, more closely related to Portuguese than Spanish, and sharing a common Galician-Portuguese root language with the former in the Middle Ages. Some authors even consider present-day Galician and Portuguese to be dialects of a single language,but the prevailing view, endorsed by the Galician Language Institute is that differences, especially in phonology and <b>...</b>
(apartheid for Galiza´s language) English version. The spaniards who lives in Galicia (Galiza) wants to settle this matter. The first movement to close Galician speaking schools... This is a scream for our freedoom as a land. Galician´s people don´t surrender. The world must to know this problem. done by Dani Meralho and translated by XA Lodeiro Melha. This is a scream for our freedoom as a land. Galician´s people don´t surrender. The world must to know this problem. done by Dani Meralho and translated by XA Lodeiro Melha.
A brief rundown of the languages spoken in Spain today. I speak rather quickly in this video and because of that I mumble quite a bit. I hope you'll forgive the garbled pronunciations that resulted from this. Also, I messed up the pronunciation of the Basque name for Basque. It's spelled 'Euskara' and pronounced [eus̺'kaɾa] (the 's' sound is apical, as in Modern Castilian Spanish). More information: en.wikipedia.org Fala language speakers: www.youtube.com
Onda Ti, noso Pai a tardiña. Onda Ti, que nos levas da man. Axuntámonos para agradecerche, a ledicia do día que cae..... Junto a Ti al caer de la tarde. Y cansados de nuestra labor. Nos juntamos para agradecerte, la alegría del día que cae....
our first night in galicia, we stayed in this small beach town called A Coruna and we had a galician dance lesson, learning some of the steps from this dance :)
Learn to say the animals in Galician language with me :)
1:41
Speaking Galician | Lesson 1
Speaking Galician | Lesson 1
In this course, We want to teach you how to speak Galician in a very easy way.
6:23
Galician vs Portuguese (1)
Galician vs Portuguese (1)
Learn some of the main phonological differences between Galician and Portuguese in this video with me :D
2:22
Xosé falando galego - Xosé speaking Galician
Xosé falando galego - Xosé speaking Galician
Professor Xosé M. Núñez Seixas from the Universidade de Santiago de Compostela gives us his thoughts about Galician culture [in the Galician language]
7:39
Hermit crab storytelling Galician language
Hermit crab storytelling Galician language
Sesión de contacontos grabada coa grabadora de video do EDI.
7:35
Galician. Verb "to like".
Galician. Verb "to like".
Learn to use the verb "to like" in Galician with me.
8:00
Words of Life GALICIAN (galego) People/Language Movie Trailer
Words of Life GALICIAN (galego) People/Language Movie Trailer
See wlmov.com for the full Words of Life GALICIAN Movie .......... This is: Words of Life GALICIAN (galego) People/Language Movie Trailer c05891 [c05891t] Other names for this language are: Galego, Gallego, galego This language is spoken in: Argentina, Portugal, Spain (España,...
1:21
Dragon ball Z kai Opening in galician(galego)
Dragon ball Z kai Opening in galician(galego)
Dragon ball Z kai Opening in galician(galego)
1:10
Orgullos@s do galego
Orgullos@s do galego
Martiño Rivas, Belén Regueira, Antón Reixa, Susana Seivane, Luís Tosar e María Castro están orgullos@s do galego ao 100%. Campaña "Orgullos@s do noso, orgullos@s do galego" da Coordinadora Galega de ENDL. Comparte e difunde.
1:55
Galicia - Spain
Galicia - Spain
Ferries to Spain: ferriesspain.net Galicia is an autonomous community and historic region in northwest Spain, with the status of a historic nationality, and descends from one of the first kingdoms of Europe, the Kingdom of Galicia. It is constituted under the Galician Statute of Autonomy of 1981. Its component provinces are A Coruña, Lugo, Ourense and Pontevedra. It is bordered by Portugal to the south, the Spanish regions of Castile and León and Asturias to the east, the Atlantic Ocean to the west, and the Bay of Biscay to the north. Besides its continental territory, Galicia includes the archipelagos of Cíes, Ons, Sálvora, as well as Cortegada Island, the Malveiras Islands, Sisargas Islands, and Arousa Island. Galicia has roughly 2.78 million inhabitants as of 2008, with the largest concentration in two coastal areas, from Ferrol to A Coruña in the northwest from Vilagarcía to Vigo on the southwest. The capital is Santiago de Compostela, in the province of A Coruña. Vigo, in the province of Pontevedra, is the most populous city, with 297332 inhabitants (INE 2009). Galicia has its own historic language, Galician, more closely related to Portuguese than Spanish, and sharing a common Galician-Portuguese root language with the former in the Middle Ages. Some authors even consider present-day Galician and Portuguese to be dialects of a single language,but the prevailing view, endorsed by the Galician Language Institute is that differences, especially in phonology and <b>...</b>
Galician Language and Culture: Espazo para a difusión da cultura galega no mundo anglosaxón
13:47
Galician Lesson. Vocabulary: the Alphabet (2/2)
Galician Lesson. Vocabulary: the Alphabet (2/2)
Learn to pronounce Galician language with me! :D Galician terms in this video: meiga, nai, non, unha, morriña, obxecto, bóla, bola, roibo, arame, serán, troita, unión, vostede, axóuxere, zoca. Spanish translation: bruja, madre, no, una, nostalgia, objeto, bola, mollete, encarnado, alambre, atardecer, trucha, unión, usted, sonajero, almadreña. Portuguese translation: bruxa, mãe, não, uma, nostalgia, objeto, bola, pão, encarnado, arame, entarceder, truta, união, você, cascabeleira, soco.
3:59
Hitler has news about the Galician Resistance in galescolas (galician´s schools).
Hitler has news about the Galician Resistance in galescolas (galician´s schools).
(apartheid for Galiza´s language) English version. The spaniards who lives in Galicia (Galiza) wants to settle this matter. The first movement to close Galician speaking schools... This is a scream for our freedoom as a land. Galician´s people don´t surrender. The world must to know this problem. done by Dani Meralho and translated by XA Lodeiro Melha. This is a scream for our freedoom as a land. Galician´s people don´t surrender. The world must to know this problem. done by Dani Meralho and translated by XA Lodeiro Melha.
10:07
The languages of Spain
The languages of Spain
A brief rundown of the languages spoken in Spain today. I speak rather quickly in this video and because of that I mumble quite a bit. I hope you'll forgive the garbled pronunciations that resulted from this. Also, I messed up the pronunciation of the Basque name for Basque. It's spelled 'Euskara' and pronounced [eus̺'kaɾa] (the 's' sound is apical, as in Modern Castilian Spanish). More information: en.wikipedia.org Fala language speakers: www.youtube.com
2:55
Spanish Galician Dance 1
Spanish Galician Dance 1
Children from Nigran perform traditional Galician dance at farewell assembly.
4:07
Octopus, Galician Style
Octopus, Galician Style
NYTimes.com - Mark Bittman, aka The Minimalist, makes octopus accessible to those who might be squeamish.
3:41
Onda Ti - "Close to You" - Junto a Ti al caer de la tarde. (Galician language)
Onda Ti - "Close to You" - Junto a Ti al caer de la tarde. (Galician language)
Onda Ti, noso Pai a tardiña. Onda Ti, que nos levas da man. Axuntámonos para agradecerche, a ledicia do día que cae..... Junto a Ti al caer de la tarde. Y cansados de nuestra labor. Nos juntamos para agradecerte, la alegría del día que cae....
7:41
Galician Lesson. Grammar: Subject Pronouns
Galician Lesson. Grammar: Subject Pronouns
Learn how to say the different subject pronouns in Galician :)
2:02
Speaking Galician | Lesson 2
Speaking Galician | Lesson 2
Welcome again. Today, we want to teach you the numbers.
11:43
Galician: regular conjugations.
Galician: regular conjugations.
Learn to conjugate Galician regular verbs.
0:42
galician dance
galician dance
our first night in galicia, we stayed in this small beach town called A Coruna and we had a galician dance lesson, learning some of the steps from this dance :)
Lagos: A commercial airliner crashed into a densely populated neighbourhood in Nigeria's largest city on Sunday, killing all 153 people on board and others on the ground in the worst air disaster in...
Article by WN.com Correspondent DallasDarling Most governments fear popular sovereignty, something that was observed by the world when hundreds of thousands of Chinese workers and student hunger...
LAGOS, Nigeria — Authorities say they fear a large number of people may have been killed on the ground from a commercial airplane crash in Nigeria that killed all 153 people onboard. Jon...
Yahoo Daily NewsConcerts in Ozawa Hall will feature music inspired by traditions from around the world and pieces by some of today’s most globally minded composers Boston, MA (PRWEB) May 17, 2012 Hailed by the Boston Globe as “a kind of roving musical laboratory without walls,” the international...(size: 9.1Kb)
Ha'aretzRahel Elior’s essay, “Shmuel Yosef Agnon and the mystical tradition of the Shavuot festival,” which was published in Haaretz’s literary supplement on the eve of Shavuot (May 18, 2010), deals with Agnon’s short story, The Sign. This is the only one of Agnon’s stories in which the author dealt...(size: 20.3Kb)
The HinduThis anthology, in its third year, has been consistently bringing out the best of European short stories. In this current volume of 34 stories of diverse voices in contemporary writing from 34 countries from Norway to Montenegro and from Iceland to Slovakia, almost all the writers are below 40 as...(size: 4.1Kb)
Modern Galician and its southern sibling, Portuguese, originated from a common mediaeval ancestor called variously by modern linguists as Galician-Portuguese or Mediaeval Galician or Old Galician or Old Portuguese. This common ancestral stage developed in the territories of the old Kingdom of Galicia, which covered the territories of modern day Galicia and northern Portugal. In the 13th century it became a written and cultivated language. In the past Galician and Portuguese formed a dialect continuum. For many scholars this continuum still exists today at the level of rural dialects. Others point out that modern Galician and Portuguese have diverged notably during the past seven centuries.
Historically, the Galician-Portuguese language originated from Vulgar Latin as a Western Romance language in the lands now in Galicia, Asturias and northern Portugal, which belonged to the mediaeval Kingdom of Galicia, itself comprising approximately the former Roman territory of ''Gallaecia'' as modified during the two centuries of the Suevic Kingdom of Galicia. The standards of the language began to diverge in the 14th century, as Portuguese became the official language of the independent kingdom of Portugal and its chancellery, whilst Galician was the language of the scriptoria of the lawyers, noblemen and churchmen of the Kingdom of Galicia, then integrated in the crown of Castile and open to influence from Castilian language, culture, and politics. During the 16th century the Galician language stopped being used in legal documentation, becoming de facto an oral language, with just some use in lyric, theatre and private letters.
The linguistic status of Galician with respect to Portuguese is controversial, and the issue sometimes carries political overtones. There are linguists who deal with modern Galician and modern Portuguese as norms or varieties of the same language. Some authors, such as Lindley Cintra, consider that they are still co-dialects of a common language, in spite of superficial differences in phonology and vocabulary, while others, such as Pilar Vázquez Cuesta, argue that they have become separate languages due to major differences in phonetics and vocabulary usage, and, to a lesser extent, morphology and syntax. Fernández Rei in 1990 stated that the Galician language is, with respect to Portuguese, a ''lingua ausbau'', a language through elaboration, and not a ''lingua abstand'', a language through detachment.
With respect to the external and internal perception of this relation, for instance in past editions of the ''Encyclopædia Britannica'', Galician was defined as a Portuguese dialect spoken in northwestern Spain. However, most Galician speakers do not regard Galician as a variety of Portuguese, but as a different language, as modern Galician evolved without interruption and in situ from Mediaeval Galician.
Mutual intelligibility (estimated at 85% by Robert A. Hall, Jr., 1989) is good between Galicians and northern Portuguese speakers in the Portuguese provinces of Alto-Minho and Trás-os-Montes but is significantly poorer between Galicians and speakers from central and southern Portugal.
Opposing views
The official position of the Galician Language Institute is that Galician and Portuguese should be considered independent languages. The standard orthography is noticeably different from the Portuguese, partly because of the divergent phonological features, and partly due to the use of Spanish (Castilian) orthographic conventions, which ignore many proper Galician features, like open and close vowels, which do not exist in Spanish.
The official institution regulating the Galician language, backed by the Galician government and universities, the Royal Galician Academy, claims that modern Galician must be considered an independent Romance language belonging to the group of Ibero-Romance languages and having strong ties with Portuguese and its northern dialects.
However, the ''Associaçom Galega da Língua'' (Galician Association of the Language) and ''Academia Galega da Língua Portuguesa'' (Galician Academy of the Portuguese Language), belonging to the Reintegrationist movement, support the idea that differences between Galician and Portuguese speech are not enough to justify considering them as separate languages: Galician is simply one variety of Galician-Portuguese, along with Brazilian Portuguese; African Portuguese; the Galician-Portuguese still spoken in Spanish Extremadura, Fala; and other dialects.
These contrasting attitudes have distinct political implications. Considering Galician as an independent language reduces contact with Portuguese culture, leaving Galician as a minor language with less capacity to counterbalance the influence of Spanish, the official language. On the other hand, viewing Galician as a part of the Lusophony, whilst not denying its own characteristics (cf. Swiss German), shifts cultural influence from the Spanish domain to the Portuguese. Although it is difficult to clarify the political positions of those who favour one view or the other, the vindication of Galician as an independent language is generally associated with more conservative political thought linked to certain Spanish political and administrative structures. Some scholar authors describe the situation as properly a continuum, from the Galician variants of Portuguese in one extreme to the Spanish language in the other (which would represent the complete linguistic shift from Galician to Spanish), reintegrationist points of view are closer to the Portuguese extreme, and so-called isolationist ones would be closer to the Spanish one.
Galician is today official, together with the Spanish (Castilian) language, in the autonomous community of Galicia, where it is recognized as the autochthonous language (''lengua propia''), being the first language of the local administrations and governments. It is taught bilingually, alongside Castilian, in both primary and secondary education. It is also used at the three universities established in Galicia, having also the consideration of official language of the three institutions. Galician has also legal recognition in the Bierzo region in León, and in four municipalities in Zamora. The other languages with official status elsewhere in Spain are Castilian (also called ''Spanish''), Catalan (or Valencian), Basque and Aranese. Galician has also been accepted orally as Portuguese in the European Parliament, having been used by some Galician representatives, among others: José Posada, Camilo Nogueira and Xosé Manuel Beiras.
Controversy exists regarding the inclusion of Eonavian (spoken in the western end of Asturias, bordering Galicia) into the Galician language, as it has some traits in common with Western Asturian or bable occidental (spoken in the middle west of Asturias). There are those defending these linguistic varieties as dialects of transition to the Astur-Leonese group on the one hand, and those defending it as clearly Galician varieties on the other. The recent edition of the cartularies of Oscos in Eonavia and cartularies of Obona, Cornellana, Corias and Belmonte in middle west of Asturias have shown a huge difference in the medieval speech between both banks of the Navia river. An examination of the old documents of the Eonavian monastery of Oscos, written from the late twelfth to early 14th century to 16th century, shows a clear identification of this language with the Galician-Portuguese linguistic group; whilst contemporary parchments elsewhere in Asturias are written in Castilian (i.e. Spanish). The two most important traits of those commonly used to tell apart Galician-Portuguese and Asturian-Leonese varieties are the preservation of the mid-open vowels and , which became diphthongs in Asturian-Leonese, and the loss of intervocalic , preserved in the latter language.
History
Latinate Galician charters from the 8th century onward show that the local written Latin was heavily influenced by local spoken romance, yet is not until the 12th century that we find evidences for the identification of the local language as a language different from Latin itself. During this same 12th century we can find full Galician sentences being inadvertently used inside Latin texts, whilst its first reckoned use as a literary language dates to the last years of this same century.
The linguistic stage from the 13th to the 15th centuries is usually known as Galician-Portuguese (or ''Old Portuguese'', or ''Old Galician'') as an acknowledgement of the cultural an linguistic unity of Galicia and Portugal during the Middle Ages, as both linguistic varieties differed only in dialectal minor phenomenons, and were considered by the contemporary as just one language.
This language flourished during the 13th and 14th centuries as a language of culture, developing a rich lyric tradition of which some 2000 compositions (''cantigas'', meaning 'songs') have been preserved—a few hundreds even with their musical score—in a series of collections, and belonging to four main genres: ''Love songs'' where a man sings for his love, ''Cantiga de amigo'' where a woman sings for her boyfriend, crude, taunting and sexual ''Songs of Scorn'', and religious songs.
The oldest known document is the poem ''Ora faz ost'o Senhor de Navarra'' by Joam Soares de Paiva, written around 1200. The first non-literary documents in Galician-Portuguese date from the early 13th century, the Noticia de Torto (1211) and the Testamento of Afonso II of Portugal (1214), both samples of medieval notarial prose.
Its most notable patrons—themselves reputed authors—were king Dom Dinis in Portugal, and king Alfonso X the Learned in Galicia, Castile and León, who was a great promoter of both Galician and Castilian Spanish languages. Not just the kings encouraged literary creation in Galician-Portuguese, but also the noble houses of Galicia and Portugal, as being an author or bringing reputed troubadours into one's home became a way of promoting social prestige; as a result many noblemen, businessmen and clergymen of the 13th and 14th centuries became notable authors, such as Paio Gomes Charinho, lord of Rianxo, and the aforementioned kings.
Aside from the lyric genres, Galicia developed also a minor tradition on literary prose, most notably in translation of European popular series, as those dealing with king Arthur written by Chretien de Troyes, or those based on the war of Troy, usually paid and commissioned by noblemen who desired to read those romances in their own language. Other genres include history books (either translation of Spanish ones, or original creations like the ''Chronicle of St. Mary of Iria'', by Rui Vasques), religious books, legal studies, and a treaty on horse breeding. Prose literary creation in Galician had stopped by the 16th century, when printing press became popular; the first complete translation of the Bible was not printed until the 20th century.
As for other written uses of Galician, legal charters (last wills, hirings, sales, constitutional charters, city council book of acts, guild constitutions, books of possessions, and any type of public or private contracts and inventories) written in Galicia are to be found from 1230 to 1530—the earliest one probably a document from the monastery of Melón, dated in 1231—being Galician by far the most used language during the 13th, 14th and 15th centuries, in substitution of Latin.
Diglossia and influence of the Castilian language
Galician-Portuguese lost its unity when the County of Portugal obtained its independence from the Kingdom of Leon, establishing the Kingdom of Portugal. Meanwhile, the Kingdom of Galicia was united with the Kingdom of León, and later with the Kingdom of Castile, under the kings of the House of Burgundy. The Galician and Portuguese standards of the language diverged over time, following independent evolutionary paths, Portuguese being the official language of the Portuguese chancellery, whilst Galician was the usual language not only of troubadours and peasants, but also of the local noblemen and churchmen, and of their bureaus, so forging and maintaining two slightly different standards.
During the reign of Alfonso X, Castilian Spanish became the official language of the chancellery of the Kingdom of Castile. However, in Galicia and neighbouring regions of Asturias and León, the local language kept being during the 13th, 14th and 15th centuries the usual written language in any type of document, either legal or narrative, public or private. The progressive introduction of Castilian, through Royal decrees and through the edicts of foreigner churchmen and officials, led, from the final years of the 15th century on, to the abandonment of the use of Galician language in legal documentation, being the last ones issued around 1530. together with the legal compulsion from 1480 on the notaries of the Crown of Castile to obtain their licences in Toledo where they had to probe their mastery of Spanish, A reaction to the relegation of the authoctonous language led to the apparition of a series of literary and historical works, always written in Spanish, which goal was the vindication of Galician history, language, people and culture, most notably during the 17th, 18th and 19th centuries. Anyway, the three centuries, from the 16th to the first years of the 19th, when Galician had little literary —and no legal— use are considered as the dark age of Galician language, whilst the Galician spoken and written at that time is usually refereed as ''Middle Galician''.
Middle Galician
Middle Galician is known mostly thought popular literature (songs, carols, proverbs, theatrical scripts, personal letters), but also through the frequent apparition of Galician interferences and personal and place names in local works and documents otherwise written in Spanish. Other important sources are a number of sonnets and other lyric poetry, as well as other literate productions, including the forgery of allegedly mediaeval scriptures or chronicles under diverse pretensions —usually to show the ancient nobility of the forger's family— being these writings elaborated in an archaic looking Galician which nevertheless couldn't conceal the state of the language during this period.
Middle Galician is characterized by a series of phonetic processes which led to a further separation from Portuguese, and to the apparition of some of the more notorious dialectal features, among other phenomenons: emergence of the ''gheada'' or pronunciation of as a pharyngeal fricative; denasalization of nasal vowels in most of Galicia, becoming oral vowels in the east, or a group formed by an oral vowels plus a nasal in the west; reduction of the sibilant system, with the confluence (except in the ''Baixa Limia'' region) of voiced and voiceless fricatives, followed by a process of de-affrication which led to different results in the west and in the east.
The most important author during this period of the language was the enlightened scholar Martín Sarmiento, unconditional defender and the first researcher of Galician language (history, evolution, lexicon, etymology, onomastics). His ''Elementos etimológicos segun el método de Euclides'' (1766), written in Spanish but dealing with Galician, was in fact one of the first comprehensive studies on sound change and evolution of any European language.
Rexurdimento (Renaissance)
During the 19th century a thriving literature developed, in what was called ''Rexurdimento'', 'Resurgence', of the Galician language. It was headed by three main authors: Rosalia de Castro, an intimist poetess; Eduardo Pondal, of nationalist ideology, who championed a Celtic revival; and Manuel Curros Enríquez, a liberal and anticlerical author whose ideas and proclamations were scandalous for part of the 19th century society.
Galician language today
With the advent of democracy, Galician has been brought into the country's institutions, and it is now co-official with Spanish in Galicia. Galician is taught in schools, and there is a public Galician-language television channel, Televisión de Galicia.
Today, the most common language for everyday use in the largest cities of Galicia is Spanish rather than Galician, as a result of this long process of language shift. Galician is still the main language in the rural areas, though.
The Royal Galician Academy and other Galician institutions celebrate each May 17 as Galician Literature Day (''Día das Letras Galegas''), dedicated each year to a deceased Galician-language writer chosen by the academy.
Dialects
It is usually asserted that Galician possesses no real dialects. Anyhow, Galician local varieties are collected in three main dialectal blocks, each block comprising a series of areas, being local linguistic varieties all mutually intelligible. Some of the main features which tells apart the three blocks are:
The resolution of medieval nasalized vowels and hiatus: these hiatus turned sometimes into diphthongs in the east, whilst in the centre and west the vowels in the hiatus were sometimes assimilated. Later, in the eastern —with the exception of Ancarese Galician— and central blocks, the nasal trait was lost, whilst in the west the nasal trait usually developed into an implosive nasal consonant . In general, these led to important dialectal variability in the inflection in genre and number of words ended in a nasal consonant. So, from medieval ''irmão'' 'brother', ''ladrões'' 'robbers', ''irmãas'' 'sisters' we have eastern Galician ''irmao'', ''ladrois'', ''irmás''; central Galician ''irmao'', ''ladrós'', ''irmás''; western Galician ''irmán'', ''ladróns'', ''irmáns''.
: An exception to this rule is constituted by the hiatus in which the first vowel was a nasalized i or u. In those cases, a palatal or a velar antihiatical nasal was usually generated: ''űa'' 'a / one (fem.)' > ''unha'' (Portuguese ''uma''), -''ina'' > -''îa'' - > -''iña'' (Portuguese -''inha''). Nevertheless, in Ancarese and Asturian Galician, this process was unculmined: ''vecía'' vs. ''veciña'' '(she-)neighbor' (Port. ''vezinha''), ''ua'' vs. ''unha'' (Port. uma).
The resolution of hiatus formed by oral vowels had similar developments, most notably those derived of the lost of , which again had important consequence on the declension of words ended in . So, Medieval Galician ''animaes'' 'animals' (sing. ''animal''); central and western Galician ''animás''; eastern Galician ''animais''; Asturian Galician ''animales'' ( is preserved).
In the west, is rendered as a fricative (''gheada''), except after a nasal, where it can become a stop .
Stressed vowel metaphony is most notable in the west and centre, whilst in the east it is unknown. It is triggered by a final , which tends to close open-mid vowels, or by a final which tend to open close-mid ones.
There are three main sibilant systems, all derived from medieval Galician one, which were richer and more complex:
The common one, extended in the eastern and center regions, presents an opposition . In westermost areas the opposition of and is lost in postnuclear position, in the coda, being both produced .
In the coastal western areas the opposition is , being produced in some regions as a laminal or in some others as an apical. Sometimes this system is even further reduced to just a single . On the other hand, in some areas final is produced as .
In the Limia Baixa region an old six sibilant system is still preserved, with voiced/voiceless opposition: ; (apical) and (laminal).
Each dialectal area is then further defined by these and other more restricted traits or isoglosses:
Eastern Galician: Asturian area (Eonavian), Ancares area, Zamora area and Central-Eastern area.
Central Galician: Mindoniense area, Lucu-auriense area, Central Transitional area, and Eastern Transitional area.
Western Galician: Bergantiños area, Fisterra area, Pontevedra area and Lower Limia area.
Standard Galician is usually based in Central Galician characteristics, but it also incorporates western and eastern traits and features.
Examples
colspan="3"
Old Galician (13th-15th c.) !! rowspan="2" >Portuguese !! rowspan="2"
Spanish !! rowspan="2" | Latin !! rowspan="2" | English
cans
cas
cais
|
cães/cããs
cães
canes/perros
canes
canines/dogs
ladróns
ladrós
|
ladrois
ladrões
ladrões
ladrones
latrones
robbers
irmán '''
irmao
|
irmao
irmão
irmão
hermano
germanum
brother
luz
luz /
|
luz
luz/lus
luz
luz
lux
light
cinco
cinco
|
cinco
cinco
cinco
cinco
quinque
five
ollo , hora
ollo , hora /
|
ollo , hora
ollo, hora
olho, hora
ojo, hora
oculum, horam
eye, hour
ti cantaste(s)
tu/ti cantaches
|
tu cantaste/cantache
cantaste
cantaste
cantaste
cantavisti
you sang
animás
animás In modern times, Galician dialects may allow any vowel in unstressed position, i.e.
**Final unstressed , and fail to raise in most instances, especially in metropolitan dialects.
**Unstressed close-mid vowels and open-mid vowels ( and ) occur in complementary distribution (e.g. ''ovella'' 'sheep' / ''omitir'' 'to omit' and ''pequeno'' 'little, small' / ''emitir'' 'to emit'), with few minimal pairs like ''botar'' 'to throw' vs. ''botar'' 'to jump'. In pretonic syllables, close-/open-mid vowels are kept in derived words and compounds (e.g. ''c''''rd''- → ''corda'' 'string' → ''cordeiro'' 'string-maker'—which contrasts with ''cordeiro'' 'lamb').
** (centralized): normal realization of the phoneme.
** (retracted): when next to an .
** (advanced): before a palatal consonant, or before a yod.
** (lengthened): due to contraction, as in ''ra'' 'frog' < ''rãa'' < Latin .
nasal vowels, but Ancarese Galician, spoken in the Ancares valley in Province of León>León. Nevertheless, any vowel is nasalized in contact with a nasal consonant.
* The vocalic system of Galician language is heavily influences by metaphony. Regressive metaphony is produced either by a final , which tend to open medium vowels, or by a final , which can have the reverse effect. As a result, metaphony affects most notably words with genre opposition: ''sogro'' ('father-in-law') vs. ''sogra'' ('mother-in-law'). On the other hand, vowel harmony, triggered by or , has had a large part in the evolution and dialectal diversification of the language.
;Diphthongs
Galician language possesses a large set of falling diphthongs:
+Galician diphthongs
colspan="6">falling
caixa
'box'
|
|
autor
'author'
papeis
|
'papers'
deu
'He/She gave'
queixo
|
'cheese'
bateu
'He/She hit'
bocoi
|
'barrel'
loita
|
'fight'
pouco
'little'
There are also a certain number of rising diphthongs, but they are not characteristic of the language and tend to be pronounced as hiatus.
During the modern period, Galician consonants have undergone significant sound changes that closely parallel the evolution of Spanish consonants, including the following changes that neutralized the opposition of voiced fricatives / voiceless fricatives:
→ ;
→ → in western dialects, or in eastern and central dialects;
→ ;
For a comparison, see Differences between Spanish and Portuguese: Sibilants. Additionally, during the 17th and 18th centuries the western and central dialects of Galician developed a voiceless fricative pronunciation of (a phenomenon called ''gheada''). This may be glottal , pharyngeal , uvular , or velar .
Spanish has been experiencing a centuries-long consonant shift in which the lateral consonant comes to be pronounced as a fricative (see ''yeísmo''). This merger, which is almost complete for Spanish in Spain, has somewhat influenced other linguistic varieties spoken in Spain, including some Galician ones, but it is rejected by Galician language institutions.
In this respect, it can be said that Portuguese is phonologically more conservative than Galician.
Grammar
Galician allows pronominal clitics to be attached to indicative and subjunctive forms, as does Portuguese, unlike modern Spanish. After many centuries of close contact between the two languages, Galician has also adopted many loan words from Spanish, and some calques of Spanish syntax.
Writing system
The current official Galician orthography was introduced in 1982, and made law in 1983, by the Royal Galician Academy (RAG), based on a report by the ILG. It remains a source of contention, however; a minority of citizens would rather have the institutions recognize Galician as a Portuguese variety as cited before, and therefore still opt for the use of writing systems that range from adapted medieval Galician-Portuguese writing system or European Portuguese one (see reintegrationism).
In July 2003 the Royal Galician Academy modified the language normative to admit some archaic Galician-Portuguese forms conserved in modern Portuguese. These changes have been considered an attempt to build a consensus among major Galician philology trends and represent, in the words of the Galician Language Academy, "the orthography desired by 95% of Galician people." The 2003 reform is thought to put an end to the so-called "normative wars" raised by the different points of view of the relationship between the modern Galician and Portuguese languages. This modification has been accepted only by a part of the reintegrationist movement at this point.
The question of the spelling system has very significant political connotations in Galicia. At present there are minor but significant political parties representing points of view that range from greater self-government for Galicia within the Spanish political setup to total political independence from Spain designed to preserve the Galician culture and language from the risk of being inundated by the Castilian culture and language. Since the modern Galician orthography is somewhat influenced by Castilian spelling conventions, some parties wish to remove it. Since medieval Galician and medieval Portuguese were the same language, modern Portuguese spelling is nearer to medieval Galician than to modern Galician Spanish-style spelling. Language unification would also have the benefit of linking the Galician language to another major language with its own extensive cultural production, which would weaken the links that bind Galicia and Spain and ultimately favor the people's aspiration toward an independent state. However, although all three concepts are frequently associated, there is no direct interrelation between reintegrationism, independentism and defending Galician and Portuguese linguistic unity, and, in fact, reintegrationism is only a small force within the Galician nationalist movement.
Yo-Yo Ma was born in Paris on October 7, 1955, to Chinese parents and had a musical upbringing. His mother, Marina Lu, was a singer, and his father, Hiao-Tsiun Ma, was a violinist and professor of music at Nanjing National Central University. His family moved to New York when he was five years old.
At a very young age, Ma began studying violin, and later viola, before settling on the cello in 1960 at age four. According to Ma, his first choice was the double bass due to its large size, but he compromised and took up cello instead. The child prodigy began performing before audiences at age five, and performed for Presidents John F. Kennedy and Dwight D. Eisenhower when he was seven. At age eight, he appeared on American television with his sister, Yeou-Cheng Ma, in a concert conducted by Leonard Bernstein. By fifteen years of age, Ma had graduated from Trinity School in New York and appeared as a soloist with the Harvard Radcliffe Orchestra in a performance of the Tchaikovsky ''Rococo Variations''.
Ma studied at the Juilliard School at age nine with Leonard Rose and briefly attended Columbia University before ultimately enrolling at Harvard University later on. Prior to entering Harvard, Ma played in the Marlboro Festival Orchestra under the direction of nonagenarian cellist and conductor Pablo Casals. Ma would ultimately spend four summers at the Marlboro Music Festival after meeting and falling in love with Mount Holyoke College sophomore and festival administrator Jill Hornor his first summer there in 1972.
However, even before that time, Ma had steadily gained fame and had performed with most of the world's major orchestras. His recordings and performances of Johann Sebastian Bach's Cello Suites recorded in 1983 and again in 1994–1997 are particularly acclaimed. He has also played a good deal of chamber music, often with the pianist Emanuel Ax, with whom he has a close friendship back from their days together at the Juilliard School of Music in New York.
Ma received his bachelor's degree from Harvard in 1976. In 1991, he received an honorary doctorate from Harvard.
Career
Ma currently plays with his own Silk Road Ensemble, which has the goal of bringing together musicians from diverse countries all of which are historically linked via the Silk Road, and records on the Sony Classical label. Ma's primary performance instrument is the cello nicknamed ''Petunia'', built by Domenico Montagnana in 1733. It was named this by a female student that approached him after one of his classes in Salt Lake City asking if he had a nickname for his cello. He said, "No, but if I play for you, will you name it?" She chose Petunia, and it stuck. This cello, more than 270 years old and valued at US$2.5 million, was lost in the fall of 1999 when Ma accidentally left the instrument in a taxicab in New York City. It was later recovered undamaged. Another of Ma's cellos, the ''Davidov Stradivarius'', was previously owned by Jacqueline du Pré who passed it to him upon her death, and owned by the Vuitton Foundation. Though Du Pré previously voiced her frustration with the "unpredictability" of this cello, Ma attributed the comment to du Pré's impassioned style of playing, adding that the Stradivarius cello must be "coaxed" by the player. It was until recently set up in a Baroque manner, since Ma exclusively played Baroque music on it. He also owns a modern cello made by Peter and Wendela Moes of Peissenberg, Germany, and one of carbon fiber by the Luis and Clark company of Boston.
Ma was named Peace Ambassador by UN then Secretary-General Kofi Annan in January 2006.
On November 3, 2009, President Obama appointed Ma to serve on the President's Committee on the Arts and Humanities. His music was featured in the 2010 documentary ''Jews and Baseball: An American Love Story'', narrated by Academy Award winner Dustin Hoffman.
Playing style
thumb|right|Ma with Condoleezza Rice after performing a duet at the presentation of the 2001 National Medal of Arts and National Humanities Medal Awards.Ma has been referred to as "omnivorous" by critics, and possesses a more eclectic repertoire than is typical for classical musicians. A sampling of his versatility in addition to numerous recordings of the standard classical repertoire would include his recordings of Baroque pieces using period instruments; American bluegrass music; traditional Chinese melodies including the soundtrack to the film ''Crouching Tiger Hidden Dragon''; the tangos of Argentinian composer Ástor Piazzolla; an eclectic and unusual collaboration with Bobby McFerrin (where Ma admitted to being terrified of the improvisation McFerrin pushed him toward); as well as the music of modern minimalistPhilip Glass in such works as the 2002 piece ''Naqoyqatsi''. He is known for his smooth, rich tone as well as his considerable virtuosity, including a cello recording of Niccolò Paganini's 24th Caprice for solo violin, Zoltán Kodály's cello sonata, and other demanding works.
He performed John Williams' "Air and Simple Gifts" at the inauguration ceremony for Barack Obama on January 20, 2009, along with Itzhak Perlman (violin), Gabriela Montero (piano) and Anthony McGill (clarinet). While the quartet did play live, the music played simultaneously over speakers and on television was a recording made two days prior due to concerns over the cold weather damaging the instruments. Ma was quoted as saying "A broken string was not an option. It was wicked cold."
On May 3, 2009, Ma performed the world premiere of Bruce Adolphe's "Self Comes to Mind" for solo cello and two percussionists with John Ferrari and Ayano Kataoka at the American Museum of Natural History in New York City. The work is based on a poetic description written for the composer of the evolution of brain into mind by neuroscientist Antonio Damasio, and featured, at the premiere, a film of brain scans provided by Hanna Damasio plus other images, coordinated with the music during the performance.
On October 3, 2009, Ma appeared alongside Canadian Prime Minister Stephen Harper at the National Arts Centre gala in Ottawa. Harper, a noted fan of The Beatles, played the piano and sang a rendition of "With A Little Help From My Friends" while Ma accompanied him on his cello.
On October 16, 2011, Ma performed at the memorial for Steve Jobs held in Stanford University's Memorial Church.
In 2011, Ma performed with American dancer Charles "Lil Buck" Riley in the United States and in China at the U.S.-China Forum on the Arts and Culture.
Ma was also seen with former Apple Inc. and Pixar CEO Steve Jobs. Ma was often invited to press events for Jobs's companies, and has performed on stage during event keynote presentations, as well as appearing in a commercial for the Macintosh computer.
Ma was a guest on the Not My Job segment of ''Wait Wait... Don't Tell Me!'' on April 7, 2007, where he won for listener Thad Moore.
According to research done by Professor Henry Louis Gates, Jr., of Harvard University, in 2010 for the PBS series ''Faces of America'', in which Ma made an appearance, a relative had hidden the Ma family genealogy in his home in China to save it from destruction during the Cultural Revolution. Ma's paternal ancestry can be traced back eighteen generations to the year 1217. This genealogy had been compiled in the 18th century by an ancestor, tracing everyone with the surname Ma, through the paternal line, back to one common ancestor in the 3rd century BC. Ma's generation name, "Yo", had been decided by his fourth great grand-uncle, Ma Ji Cang, in 1755.
Personal life
Ma married his long-time girlfriend Jill Hornor, a German language professor, in 1977. He proposed outside her apartment. They have two children, Nicholas and Emily, and reside in Winchester, Massachusetts. Ma's elder sister, Yeou-Cheng Ma, who was also born in Paris, is a violinist married to Michael Dadap, a New York–based guitarist from the Philippines.
A brief rundown of the languages spoken in Spain today. I speak rather quickly in this video and because of that I mumble quite a bit. I hope you'll forgive the garbled pronunciations that resulted from this. Also, I messed up the pronunciation of the Basque name for Basque. It's spelled 'Euskara' and pronounced [eus̺'kaɾa] (the 's' sound is apical, as in Modern Castilian Spanish). More information: en.wikipedia.org Fala language speakers: www.youtube.com
2:55
Spanish Galician Dance 1
stjohnspta
Spanish Galician Dance 1
Children from Nigran perform traditional Galician dance at farewell assembly.
4:07
Octopus, Galician Style
TheNewYorkTimes
Octopus, Galician Style
NYTimes.com - Mark Bittman, aka The Minimalist, makes octopus accessible to those who might be squeamish.
3:41
Onda Ti - "Close to You" - Junto a Ti al caer de la tarde. (Galician language)
martinezparga
Onda Ti - "Close to You" - Junto a Ti al caer de la tarde. (Galician language)
Onda Ti, noso Pai a tardiña. Onda Ti, que nos levas da man. Axuntámonos para agradecerche, a ledicia do día que cae..... Junto a Ti al caer de la tarde. Y cansados de nuestra labor. Nos juntamos para agradecerte, la alegría del día que cae....
7:41
Galician Lesson. Grammar: Subject Pronouns
SpanishHunkyGuy
Galician Lesson. Grammar: Subject Pronouns
Learn how to say the different subject pronouns in Galician :)
2:02
Speaking Galician | Lesson 2
SpeakingGalician
Speaking Galician | Lesson 2
Welcome again. Today, we want to teach you the numbers.
show more
add to playlist
clear
Video Suggestions
The World News (WN) Network, has created this privacy statement in order to demonstrate our firm commitment to user privacy. The following discloses our information gathering and dissemination practices for wn.com, as well as e-mail newsletters.
1. Personal Information Collection and Use
We do not collect personally identifiable information about you, except when you provide it to us. For example, if you submit an inquiry to us or sign up for our newsletter, you may be asked to provide certain information such as your contact details (name, e-mail address, mailing address, etc.).
When you submit your personally identifiable information through wn.com, you are giving your consent to the collection, use and disclosure of your personal information as set forth in this Privacy Policy. If you would prefer that we not collect any personally identifiable information from you, please do not provide us with any such information. We will not sell or rent your personally identifiable information to third parties without your consent, except as otherwise disclosed in this Privacy Policy.
Except as otherwise disclosed in this Privacy Policy, we will use the information you provide us only for the purpose of responding to your inquiry or in connection with the service for which you provided such information. We may forward your contact information and inquiry to our affiliates and other divisions of our company that we feel can best address your inquiry or provide you with the requested service. We may also use the information you provide in aggregate form for internal business purposes, such as generating statistics and developing marketing plans. We may share or transfer such non-personally identifiable information with or to our affiliates, licensees, agents and partners.
We may retain other companies and individuals to perform functions on our behalf. Such third parties may be provided with access to personally identifiable information needed to perform their functions, but may not use such information for any other purpose.
In addition, we may disclose any information, including personally identifiable information, we deem necessary, in our sole discretion, to comply with any applicable law, regulation, legal proceeding or governmental request.
2. E-mail addresses
We do not want you to receive unwanted e-mail from us. We try to make it easy to opt-out of any service you have asked to receive. If you sign-up to our e-mail newsletters we do not sell, exchange or give your e-mail address to a third party.
E-mail addresses are collected via the wn.com web site. Users have to physically opt-in to receive the wn.com newsletter and a verification e-mail is sent. wn.com is clearly and conspicuously named at the point of
collection.
If you no longer wish to receive our newsletter and promotional communications, you may opt-out of receiving them by following the instructions included in each newsletter or communication or by e-mailing us at michaelw(at)wn.com
The security of your personal information is important to us. We follow generally accepted industry standards to protect the personal information submitted to us, both during registration and once we receive it. No method of transmission over the Internet, or method of electronic storage, is 100 percent secure, however. Therefore, though we strive to use commercially acceptable means to protect your personal information, we cannot guarantee its absolute security.
If we decide to change our e-mail practices, we will post those changes to this privacy statement, the homepage, and other places we think appropriate so that you are aware of what information we collect, how we use it, and under what circumstances, if any, we disclose it.
If we make material changes to our e-mail practices, we will notify you here, by e-mail, and by means of a notice on our home page.
3. Third Party Advertisers
The advertising banners and other forms of advertising appearing on this Web site are sometimes delivered to you, on our behalf, by a third party. In the course of serving advertisements to this site, the third party may place or recognize a unique cookie on your browser. For more information on cookies, you can visit www.cookiecentral.com.
4. Business Transfers
As we continue to develop our business, we might sell certain aspects of our entities or assets. In such transactions, user information, including personally identifiable information, generally is one of the transferred business assets, and by submitting your personal information on Wn.com you agree that your data may be transferred to such parties in these circumstances.