User login

Navigation

Global IMC Network

Εάν μιλώ τη γλώσσα μου, υπάρχω!

 

Μητρική γλώσσα!
 
Η γλώσσα στην οποία ανήκουν οι ήχοι που ακούει ο άν-
θρωπος όταν ακόμα βρίσκεται στη μήτρα της μάνας του. Οι
ήχοι με τους οποίους γεννιέται και μεγαλώνει.
 
Από αυτούς τους ήχους, που του είναι γνωστοί από τότε που
βρίσκονταν στην κοιλιά της μάνας, καταλαβαίνει το μωρό ότι
αυτή που το κρατά στην αγκαλιά της, αυτή που το θηλάζει,
το τρέφει και το περιποιείται, είναι η μάνα του.
 
Το περιβάλλον του μωρού αποτελούν τα πρόσωπα που το
αγαπούν, που νοιάζονται γι’ αυτό. Όταν του μιλάνε, οι ήχοι
που ακούγονται στη μητρική του γλώσσα, είναι γεμάτοι
αγάπη και ενδιαφέρον. Το ποιο γλυκό νανούρισμα σ’ αυτή τη
γλώσσα το ακούει και μ’ αυτή τη γλώσσα εισέρχεται στο μα-
γικό κόσμο των παραμυθιών. Προτού ακόμη μπορέσει να αρ-
θρώσει την πρώτη του λέξη, καταλαβαίνει τι του λένε.
 
Αργότερα, μ’ αυτή τη γλώσσα έρχεται σε επαφή με την ταυ-
τότητα και τον πολιτισμό του και δένεται μ’ αυτά. Τα κάνει μέ-
ρος του είναι του. Τη γλυκιά γεύση της ποίησης, την αρμονία
των στίχων, σ’ αυτή τη γλώσσα τη γνωρίζει. Την αγάπη του,
τον έρωτά του, σε τούτη τη γλώσσα τον εκφράζει καλύτερα.
 
Κι αν κάποτε βρεθεί για κάτι να κατηγορείται, σ’ αυτή τη
γλώσσα μπορεί καλύτερα να απολογηθεί.
.........
 
Το να αφαιρείς το δικαίωμα έκφρασης ενός ανθρώπου στη μη-
τρική του γλώσσα, αποτελεί έγκλημα κατά της ανθρωπότητας.
Αποτελεί προσπάθεια στέρησης του ανθρώπου από τη γεύση της
ζωής άλλα και από το δικαίωμα της υπεράσπισής του. Κι αν ακό-
μη δεν του τα στερεί τελείως, του τα μειώνει δραστικά...
Ευχαριστώ αυτούς που μου έδωσαν την ευκαιρία να γρά-
ψω τούτες τις γραμμές, όπως και αυτούς που όρισαν την 21η
του Φλεβάρη «Μέρα της Μητρικής Γλώσσας».
 
Μιχάλης Βασιλειάδης
Δημοσιογράφος 
 
* * *
 

Anadilimde konuşuyorsam, varım!
 

Adı ustunde: Anadil!
 
Kişinin daha ana rahmindeyken duyduğu, onlarla doğduğu,
onlarla buyuduğu, seslerdir.
Doğar doğmaz kendisini kucağına alan, ona sut veren,
besleyen kişinin anası olduğunu, daha karnındayken duyduğu,
aşina olduğu sesinden, sozunden anlar.
 
Bebeğin cevresi onu sevenlerden oluşur. Ona hitap ederlerken,
anadilde cıkan sesleri sevgi dolu, ilgi doludur. En guzel ninniler
o dilde soylenir kendisine. Masalların sihirli dunyasına o dille
girer. Konuşmayı beceremeden cok once anlar o dilde kendisine
soylenenleri.
 
Daha sonraları kulturunu o dilde tanır ve benimser. Kimliğini
oluşturur. Şiirin tadı, dizelerdeki armoni, bambaşkadır
anadilde. Sevgisini, aşkını, en guzel o dilde ifade edebilir...
 
Suclamalar karşısında kaldığında da, savunmasını en iyi o dilde
yapabilir. Meramını en iyi o dilde anlatır...
..............
 
Kişileri anadillerinden uzaklaştırmaya kalkışmak bir insanlık
sucudur. Onları hayatın zevklerinden olduğu kadar kendilerini korumaktan
da mahrum etmek, hic değilse bu hakkını kısıtlamaktır...
21 Şubat’ı Dunya Anadiller Gunu ilan edenlere ve bana bu satırları
yazma fırsatını verenlere teşekkur ederim.
 
Mihail Vasiliadis
Gazeteci 
 
* * * 

Apogevmatini - Απογευματινή
Daily Newspaper (Istanbul / Turkey)
Mon-Fri, 10:00-13:00: +90 212 2932035
Fax (24/7): +90 212 2255974
 
* * *
 
UNESCO
International Mother Language Day21 February
http://www.un.org/en/events/motherlanguageday/
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~  

Comments

Re: Εάν μιλώ τη γλώσσα μου, υπάρχω!

Καταπληκτικό! Σ'ευχαριστώ πάρα πολύ. Νιώθεις να τρελαίνεσαι κάποιες στιγμές όταν τα αυτονόητα, που είναι τέτοια επειδή είναι αλήθειες που δονούν το σώμα, αμφισβητούνται!

Στάλω

Re: Εάν μιλώ τη γλώσσα μου, υπάρχω!

Απλό, αληθινό και ανθρώπινο. Νόμιζα ότι το έγραψες εσύ, Πέτρο. Θα σου ταίριαζε. Αλλά, σ' αυτή την περίπτωση θα ρωτούσα: τι ακριβώς, τα ελληνικά ή τα αγγλικά; (Όπως, ίσως,για μένα: τα ελληνικά ή τα τοουρκικά;) Ίσως αυτό μας κάνει πιο πλούσιους και ίσως γι' αυτό πιο δεκτικούς και ευέλικτους.

Syndicate

Syndicate content Features

Syndicate content Newswire