''Cunt'' () is a vulgarism, primarily referring to the female genitalia, specifically the vulva, and including the cleft of Venus. The earliest citation of this usage in the 1972 ''Oxford English Dictionary'', ''c'' 1230, refers to the London street known as Gropecunt Lane. Scholar Germaine Greer has said that "it is one of the few remaining words in the English language with a genuine power to shock."
''Cunt'' is also used informally as a derogatory epithet in referring to a person of either sex, but this usage is relatively recent, dating back only as far as the late nineteenth century. Reflecting different national usages, the ''Compact Oxford English Dictionary'' defines ''cunt'' as "an unpleasant or stupid person", whereas Merriam-Webster has a usage of the term as "usually disparaging & obscene: woman", noting that it is used in the US as "an offensive way to refer to a woman"; the ''Macquarie Dictionary of Australian English'' defines it as "a despicable man", however when used with a positive qualifier (good, funny, clever, etc.) in countries such as Britain, New Zealand and Australia, it conveys a positive sense of the object or person referred to.
The word appears to have been in common usage from the Middle Ages until the eighteenth century. After a period of disuse, usage became more frequent in the twentieth century, in parallel with the rise of popular literature and pervasive media. The term also has various other derived uses and, like ''fuck'' and its derivatives, has been used ''mutatis mutandis'' as noun, pronoun, adjective, participle and other parts of speech.
Etymology
Although it has been said that "etymologists are unlikely to come to an agreement about the origins of 'cunt' any time soon," the word is most often thought to have derived from a
Germanic word (
Proto-Germanic ''*kuntō'',
stem ''*kuntōn-''), which appeared as ''kunta'' in
Old Norse. Scholars are uncertain of the origin of the Proto-Germanic form itself. In
Middle English, it appeared with many spellings, such as ''coynte'', ''cunte'' and ''queynte'', which did not always reflect the actual
pronunciation of the word. There are
cognates in most Germanic languages, such as the
Swedish,
Faroese and
Nynorsk ''kunta'';
West Frisian and
Middle Low German ''kunte'';
Middle Dutch ''conte'';
Dutch ''kut'';
Middle Low German ''kutte'';
Middle High German ''kotze'' (
prostitute); German ''kott'', and perhaps
Old English ''cot''. The
etymology of the
Proto-Germanic term is disputed. It may have arisen by
Grimm's law operating on the
Proto-Indo-European root ''*gen/gon'' 'create, become' seen in
gonads,
genital,
gamete,
genetics,
gene, or the Proto-Indo-European root ''*gʷneH
2/guneH
2'' 'woman' (Greek ''gunê'', seen in
gynaecology). Relationships to similar-sounding words such as the
Latin ''cunnus'' (vulva), and its derivatives
French ''con'',
Spanish ''coño'', and
Portuguese ''cona'', or in
Persian ''kun'',''Persian:کون'', have not been conclusively demonstrated. Other Latin words related to ''cunnus'' are ''cuneus'' 'wedge' and its derivative ''cunēre'' 'to fasten with a wedge', (figurative) "to squeeze in", leading to English words such as ''
cuneiform'' (wedge-shaped).
The word in its modern meaning is attested in Middle English. ''Proverbs of Hendyng'', a manuscript from some time before 1325, includes the advice:
Offensiveness
Generally
The word "cunt" is generally regarded in
English-speaking countries as unsuitable in normal public discourse. It has been described as "the most heavily
tabooed word of all English words." John Ayto, editor of the ''
Oxford Dictionary of Slang'', has disputed this, writing: }} Use of the word is also documented as the
argot of some sections of society and in recent years attempts have been made to mitigate its
connotations by promoting positive uses.
Feminist perspectives
Some
radical feminists of the 1970s sought to eliminate disparaging terms for women, including "
bitch" and "cunt". In the context of
pornography,
Catharine MacKinnon argued that use of the word acts to reinforce a
dehumanisation of women by reducing them to mere body parts; and in 1979
Andrea Dworkin described the word as reducing women to "the one essential – 'cunt: our essence ... our offence'".
Despite criticisms, there is a movement among feminists that seeks to reclaim cunt not only as acceptable, but as an honorific, in much the same way that ''queer'' has been reappropriated by LGBT people. Proponents include Inga Muscio in her book, ''Cunt: A Declaration of Independence'' and Eve Ensler in "Reclaiming Cunt" from ''The Vagina Monologues''.
The word was reclaimed by Angela Carter, who used it in the title story of ''The Bloody Chamber and Other Stories''; a female character described female genitalia in a pornography book: "her cunt a split fig below the great globes of her buttocks".
Germaine Greer, who had previously published a magazine article entitled "Lady, Love Your Cunt", discussed the origins, usage and power of the word in the BBC series ''Balderdash and Piffle''. She suggested at the end of the piece that there was something precious about the word, in that it was now one of the few remaining words in English that still retained its power to shock. it did not appear in any major dictionary of the English language from 1795 to 1961, when it was included in ''Webster's Third New International Dictionary'' with the comment "usu. considered obscene". Its first appearance in the ''Oxford English Dictionary'' was in 1972, which cites the word as having been in use since 1230 in what was supposedly a London street name of "Gropecunte Lane". It was, however, also used before 1230, having been brought over by the Anglo-Saxons, originally not an obscenity but rather a factual name for the vulva or vagina. "Gropecunt Lane" was originally a street of prostitution, a red light district. It was normal in the Middle Ages for streets to be named after the goods available for sale therein, hence the prevalence in cities having a medieval history of names such as "Silver Street", "Fish Street", and "Swinegate" (pork butchers). In some locations, the former name has been bowdlerised, as in the City of York, to the more acceptable "Grape Lane".
The word appears several times in Chaucer's ''Canterbury Tales'' (c. 1390), in bawdy contexts, but it does not appear to be considered obscene at this point, since it is used openly. A notable use is from the "Miller's Tale": "Pryvely he caught her by the queynte." The Wife of Bath also uses this term, "For certeyn, olde dotard, by your leave/You shall have queynte right enough at eve ... What aileth you to grouche thus and groan?/Is it for ye would have my queynte alone?" In modernised versions of these passages the word "queynte" is usually translated simply as "cunt". However, in Chaucer's usage there seems to be an overlap between the words "cunt" and "quaint" (possibly derived from the Latin for "known"). "Quaint" was probably pronounced in Middle English in much the same way as "cunt". It is sometimes unclear whether the two words were thought of as distinct from one another. Elsewhere in Chaucer's work the word ''queynte'' seems to be used with meaning comparable to the modern "quaint" (charming, appealing).
By Shakespeare's day, the word seems to have become obscene. Although Shakespeare does not use the word explicitly (or with derogatory meaning) in his plays, he still plays with it, using wordplay to sneak it in obliquely. In Act III, Scene 2, of ''Hamlet'', as the castle's residents are settling in to watch the play-within-the-play, Hamlet asks Ophelia, "Lady, shall I lie in your lap?" Ophelia, of course, replies, "No, my lord." Hamlet, feigning shock, says, "Do you think I meant ''country matters''?" Then, to drive home the point that the accent is definitely on the first syllable of ''country'', Shakespeare has Hamlet say, "That's a fair thought, to lie between maids' legs." Also see ''Twelfth Night'' (Act II, Scene V): "There be her very Cs, her Us, and her Ts: and thus makes she her great Ps." A related scene occurs in ''Henry V'': when Katherine is learning English, she is appalled at the "''gros, et impudique''" English words "foot" and "gown", which her English teacher has mispronounced as "''coun''". It is usually argued that Shakespeare intends to suggest that she has misheard "foot" as "''foutre''" (French, "fuck") and "coun" as "''con''" (French "cunt", also used to mean "idiot"). Similarly John Donne alludes to the obscene meaning of the word without being explicit in his poem ''The Good-Morrow'', referring to sucking on "country pleasures".
The 1675 Restoration comedy ''The Country Wife'' also features such word play, even in its title.
By the 17th century a softer form of the word, "cunny", came into use. A well known use of this derivation can be found in the 25 October 1668 entry of the diary of Samuel Pepys. He was discovered having an affair with Deborah Willet: he wrote that his wife "coming up suddenly, did find me imbracing the girl con my hand sub su coats; and endeed I was with my main in her cunny. I was at a wonderful loss upon it and the girl also...."
''Cunny'' was probably derived from a pun on ''coney'', meaning "rabbit", rather as ''pussy'' is connected to the same term for a cat. (Philip Massinger: "A pox upon your Christian cockatrices! They cry, like poulterers' wives, 'No money, no coney.'") Because of this slang use as a synonym for a taboo term, the word coney, when it was used in its original sense to refer to rabbits, came to be pronounced as (rhymes with "phoney"), instead of the original (rhymes with "honey"). Eventually the taboo association led to the word "coney" becoming depreciated entirely and replaced by the word rabbit.
Robert Burns used the word in his ''Merry Muses of Caledonia'', a collection of bawdy verses which he kept to himself and were not publicly available until the mid-1960s. In "Yon, Yon, Yon, Lassie", this couplet appears: "For ilka birss upon her cunt, Was worth a ryal ransom".
Usage: modern
In modern literature
James Joyce was one of the first of the major 20th-century novelists to put the word "cunt" into print. In the context of one of the central characters in ''
Ulysses'',
Leopold Bloom, Joyce refers to the
Dead Sea and to
Joyce uses the word figuratively rather than literally; but while Joyce used the word only once in ''Ulysses'', with four other wordplays ('cunty') on it,
D. H. Lawrence used the word ten times in ''
Lady Chatterley's Lover'', in a more direct sense. Mellors, the gamekeeper and eponymous lover, tries delicately to explain the definition of the word to Lady Constance Chatterley: The novel was the subject of an unsuccessful UK prosecution for
obscenity in 1961 against its publishers,
Penguin Books.
Henry Miller's novel ''Tropic of Cancer'' uses the word extensively, ensuring its banning in Britain between 1934 and 1961 and being the subject of the U.S. Supreme Court decision in ''Grove Press, Inc. v. Gerstein'', .
Samuel Beckett was an associate of Joyce, and in his ''Malone Dies'' (1956), he writes: "His young wife had abandoned all hope of bringing him to heel, by means of her cunt, that trump card of young wives."
In Ian McEwan's 2001 novel ''Atonement'', set in 1935, the word is used in a love letter mistakenly sent instead of a revised version, and although not spoken, is an important plot pivot.
Usage by meaning
Referring to women
In referring to a woman, ''cunt'' is an abusive term usually considered the most offensive word in that context and even more forceful than ''
bitch''. In the film ''
One Flew Over the Cuckoo's Nest'', the central character McMurphy, when pressed to explain exactly why he doesn't like the tyrannical Nurse Ratched, says, "she's something of a cunt, ain't she, Doc?" It can also be used to imply that the sexual act is the primary function of a woman; for example, see
below in relation to ''
Saturday Night Fever''.
In 2004, during a deposition regarding a football rape case, University of Colorado president Elizabeth Hoffman was asked if she thought "cunt" was a "filthy and vile" word. She replied that it was a "swear word" but she had "actually heard it used as a term of endearment". A spokesperson later clarified that Hoffman meant the word had polite meanings in its original use centuries ago. In the rape case, a CU football player had allegedly called female player Katie Hnida a "fucking lovely cunt".
Similarly, during the UK Oz trial for obscenity in 1971, prosecuting counsel asked writer George Melly "Would you call your 10-year-old daughter a cunt?" Melly replied "No, because I don't think she is."
Referring to men
Frederic Manning's 1929 book ''
The Middle Parts of Fortune'', set in
World War I, is a
vernacular account of the lives of ordinary soldiers and describes regular use of the word by British
Tommies. The word is invariably used to describe men:
Whilst normally derogatory in English-speaking countries, the word has an informal use, even being used as a term of endearment. Like the word ''fuck'', use between youths is not uncommon, as exemplified by its use in the film ''
Trainspotting'', where it is an integral part of the common language of the principal characters.
Other uses
The word is sometimes used as a general
expletive to show frustration, annoyance or anger, for example "I've had a cunt of a day!" and "This is a cunt to finish".
Australians have a habit of pairing the word with another to give a more specific meaning such as "cunt-rash" (literally, a visible disorder of the female genitalia; normally a general insult). The phrase "sick cunt" or "mad cunt" is sometimes used as a compliment by such sub-groups as surfers or the metal/hardcore music scene, although the term originated within immigrant groups who combined their use of the term "sick" with what they saw as a typically Aussie expletive.
As a slang term with a positive qualifier (funny, clever, etc.) in countries such as the United Kingdom, New Zealand and Australia, it conveys a positive sense of the object or person referred to.
A modern derivative adjective, ''cuntish'' (alternatively, ''cuntacious''), meaning frustrating, awkward, or (when describing behavior) selfish, is increasingly used in England and has begun to appear in other countries, including Scotland and Ireland.
"Cunting" is routinely used as an intensifying modifier, much like "fucking". It can also be used as a slang term for criticism, as in "Did you see the cunting he got for saying that?"
The word "cunty" is also known, although used rarely: a line from Hanif Kureishi's ''My Beautiful Laundrette'' is the definition of England by a Pakistani immigrant as "eating hot buttered toast with cunty fingers," suggestive of hypocrisy and a hidden sordidness or immorality behind the country's quaint façade. This term is attributed to British novelist Henry Green.
"Cunted" can mean to be extremely under the influence of drink and/or drugs.
In this sense the word is used to describe crude excess. An example of 'cunt' used as a simile to express an intense condition of bawdy, belligerent, antagonistic, or drunken behaviour, would be to describe another (or oneself) as behaving 'like a cunt'. This characterisation can be further qualified; 'like a total cunt', implying that the state of being like a cunt can have greater extremes: 'like a total shit fuck bastard cunt', for example. Such syntax though is rare.
An example in modern film script evoking 'cunt' as a simile of crude excess, and used with frank effect, is the 2000 British Film, ''Sexy Beast'', Directed by Jonathan Glazer. In the film Don Logan, played by Ben Kingsley, arrives at the home of ex-con Garry 'Gal' Dove (Ray Winstone) by taxi, and as he steps from the car delivers his opening line; "Gotta change my shirt, it's sticking to me. I'm sweatin' like a cunt".
In gay slang the term is used to describe something or someone being extremely original, impressive, or fantastic in regard to style (fashion or music) or demeanor. Both "cunt" and "cunty" are used interchangeably, often in adjective form. Originating in Ball culture, the term was popularized by the song "Cunty (The Feeling)" by drag performer Kevin Aviance. 1
Usage in modern popular culture
Theatre
Theatre censorship was effectively
abolished in the UK in 1968; prior to that all theatrical productions had to be vetted by the
Lord Chamberlain's Office. This relaxation made possible UK productions such as the musical ''
Hair'' and ''
Oh! Calcutta!''. But "cunt" was not uttered on a British stage for some years.
Television
Broadcast media, by definition, reach wide audiences and thus are regulated externally for content. To minimise not only public criticism but also regulatory sanctions, policies have been developed by media providers as to how "cunt" and similar words should be treated. In a survey of 2000 commissioned by the British
Broadcasting Standards Commission,
Independent Television Commission, BBC and
Advertising Standards Authority, "cunt" was regarded as the most offensive word which could be heard, above "
motherfucker" and "
fuck". Nevertheless, there have been occasions when, particularly in a live broadcast, the word has been aired outside editorial control:
''
The Frost Programme'', broadcast
live on 7 November 1970, was the first time the word was known to have been used on British television, by
Felix Dennis, in an affectionate reference rather than offensively. This incident has since been reshown many times.
Bernard Manning first said on television the line "They say you are what you eat. I'm a cunt."
''
This Morning'' broadcast the word in 2000, used by the
model Caprice Bourret while being interviewed live about her role in ''
The Vagina Monologues''
However "cunt" has crossed over from accidental to purposeful use:
The first scripted use of the word in the United Kingdom was in the
ITV drama ''No Mama No'', broadcast in 1979.
In the final episode of the BBC series ''
Coupling'', aired in 2004, an allusion is made when Steve is expelled from the delivery ward: "Nurse: She said you can't. Steve: Yeah, trust me, the word wasn't can't!"
''
Jerry Springer – The Opera'' was shown by the
BBC in January 2005. The performance included the phrase "cunting, cunting, cunting, cunting cunt" (a description of the Devil). However, more controversy was generated by the
Christ saying that he "Might be 'a bit gay'" than by the use of "cunt".
In July 2007
BBC Three dedicated a full hour to the word in a detailed documentary (''The 'C' Word'') about the origins, use and evolution of the word from the early 1900s to the present day. Presented by British comedian
Will Smith, viewers were taken to a street in
Oxford once called 'Gropecunt Lane' and presented with examples of the acceptability of "cunt" as a word.
In the
United States the broadcast use of "cunt" is still rare; nevertheless, the word has slowly infiltrated into broadcasting:
The
HBO TV shows ''
Oz'', ''
Sex and the City'', ''
The Sopranos'', ''
Deadwood'', ''
The Wire'' and ''
True Blood'', as well as the
Showtime series ''
Weeds'', ''
Californication'' & ''
Brotherhood'' also make frequent use of the word; and two episodes of the sitcom ''
Curb Your Enthusiasm'' are devoted to the comical repercussions of its inadvertent use.
An episode of the NBC TV show ''30 Rock'', titled The C Word, centered around a subordinate calling protagonist Liz Lemon (Tina Fey) a "cunt" and her subsequent efforts to regain her staff's favor. While the word was never uttered on camera, it is strongly implied that this is the offensive term used.
Jane Fonda did utter the word on a live airing of the ''
Today Show'', a network broadcast-tv news program, in 2008 when being interviewed about ''
The Vagina Monologues''.
Radio
On 6 December 2010 on the
BBC Radio 4 Today programme,
James Naughtie referred to the British Culture Secretary
Jeremy Hunt as Jeremy Cunt; he covered this up explaining it as being a cough but still ended up giggling over his words while announcing the rest of the items in the next hour.
A little later
Andrew Marr referred to the incident during
Start the Week where it was said that "we won't repeat the mistake" whereupon Marr slipped up in the same way as Naughtie had. The use of the word was described by the BBC as being "...an offensive four-letter word..."
Film
The word has few, if any, recorded uses in mainstream cinema prior to the 1970s, the first possibly being in ''
Carnal Knowledge'' (1971) in which Jonathan (
Jack Nicholson) asks, "Is this an ultimatum? Answer me, you ball-busting, castrating, son of a cunt bitch! Is this an ultimatum or not?" Its subsequent use has been limited to films
restricted to adult audiences, such as ''
The Exorcist'' (1973) in which Burke Dennings (
Jack MacGowran) addresses the butler, Karl (Rudolf Schündler): "Cunting
Hun! Bloody damn butchering Nazi pig!" and ''
Taxi Driver'' (1976) in which Travis Bickle (
Robert de Niro) describes himself as "A man who stood up against the scum, the cunts, the dogs, the filth, the shit. Here is a man who stood up."
''Saturday Night Fever'' (1977) was released in two versions, "R" (Restricted) and "PG" (Parental Guidance), the latter omitting or replacing dialogue such as Tony Manero (John Travolta)'s comment to Annette (Donna Pescow) "It's a decision a girl's gotta make early in life, if she's gonna be a nice girl or a cunt." This differential persists, and in ''The Silence of the Lambs'' (1991), Agent Starling (Jodie Foster) meets Dr. Hannibal Lecter (Anthony Hopkins) for the first time and passes the cell of "Multiple Miggs", who says to Starling: "I can smell your cunt." In versions of the film edited for television the word is dubbed with the word scent.
In Britain, the word "cunt" remains perhaps the only word that can alone result in an "18" rating from the British Board of Film Classification. Ken Loach's film ''Sweet Sixteen'' was given an "18" in 2002, ensuring that young people of the age depicted in the film were unable to view it legally, because of an estimated twenty uses of "cunt". The BBFC's guidelines at "15" state that "the strongest terms (for example, 'cunt') may be acceptable if justified by the context. Aggressive or repeated use of the strongest language is unlikely to be acceptable." The 2010 Ian Dury biopic Sex & Drugs & Rock & Roll was given a "15" rating despite containing seven uses of the word.
Comedy
In their
Derek and Clive dialogues,
Peter Cook and
Dudley Moore, particularly Cook, arguably made the word more accessible in the UK; in the 1976 sketch "This Bloke Came Up To Me", "cunt" is used over thirty times. The word is also used extensively by British comedian
Roy 'Chubby' Brown, which ensures that his
stand-up act has never been fully shown on UK television.
Australian stand-up comedian, Rodney Rude frequently refers to his audiences as "cunts" and makes frequent use of the word in his acts, which got him arrested in Queensland and Western Australia for breaching obscenity laws of those states in the mid-80's. Australian comedic singer Kevin Bloody Wilson makes extensive use of the word, most notably in the songs ''Caring Understanding Nineties Type'' and ''You Can't Say "Cunt" in Canada''.
The word appears in American comic George Carlin's 1972 standup routine on the list of the seven dirty words that could not, at that time, be said on American broadcast television, a routine that led to a U. S. Supreme Court decision. While some of the original seven are now heard on US broadcast television from time to time, "cunt" remains generally taboo except for on premium paid subscription cable channels like HBO or Showtime.
Popular music
In 1979, during a concert at
New York's
Bottom Line,
Carlene Carter introduced a song about mate-swapping called ''Swap-Meat Rag'' by stating, "If this song don't put the cunt back in country, I don't know what will." The comment was quoted widely in the press, and Carter spent much of the next decade trying to live the comment down. However use of the word in lyrics is not recorded before the
Sid Vicious' 1978 version of ''
My Way'', which marked the first known use of the word in a UK Top Ten hit, as a line was changed to "You cunt/I'm not a queer". The following year, "cunt" was used more explicitly in the song "Why D'Ya Do It?" from
Marianne Faithfull's album ''
Broken English'':
The Happy Mondays song, "Kuff Dam" (i.e. "Mad fuck" in reverse), from their 1987 debut album, Squirrel and G-Man Twenty Four Hour Party People Plastic Face Carnt Smile (White Out), includes the lyrics "You see that Jesus is a cunt / And never helped you with a thing that you do, or you don't." Biblical scholar James Crossley, writing in the academic journal, ''Biblical Interpretation'', analyses the Happy Mondays' reference to "Jesus is a cunt" as a description of the "useless assistance" of a now "inadequate Jesus". A phrase from the same lyric, "Jesus is a cunt" was included on the notorious Cradle of Filth t-shirt which depicted a masturbating nun on the front and the slogan "Jesus is a cunt" in large letters on the back. The t-shirt was banned in New Zealand, in 2008.
The word has been used by numerous non-mainstream bands, such as Australian band TISM, who released an extended play in 1993 ''"Australia the Lucky Cunt"'' (a reference to Australia's label the "lucky country"). They also released a single in 1998 entitled ''"I Might Be a Cunt, but I'm Not a Fucking Cunt"'', which was banned. The American grindcore band Anal Cunt, on being signed to a bigger label, shortened their name to AxCx.
Computer and video games
The 2004 video game ''
Grand Theft Auto: San Andreas'' was the first video game to use the word, only once (along with being the first in the series to use the words "nigga", "motherfucker", and "cocksucker"), used by the British character
Kent Paul (voiced by
Danny Dyer), who refers to
Maccer as a "soppy cunt" in the mission "Don Peyote".
In the 2004 title ''The Getaway: Black Monday'' by SCEE was a videogame to use the word. It is used several times during the game.
In the 2008 title ''Grand Theft Auto IV'' by Rockstar North and distributed by Take Two Interactive, available on the PlayStation 3 and Xbox 360 consoles, the word, amongst many other expletives, was used by James Pegorino after finding out that his personal bodyguard, who had turned states, who exclaimed "The world is a cunt!" while aiming a shotgun at the player.
Linguistic variants and derivatives
Various
euphemisms,
minced forms and
in-jokes are used to imply the word without actually saying it, thereby escaping obvious censure and censorship.
Spoonerisms and acronyms
Deriving from a dirty joke: "What's the difference between a circus and a strip club?"- "The circus has a bunch of cunning stunts...", the phrase ''cunning stunt'' has been used in popular music. Its first documented appearance was by the English band
Caravan who released the album ''
Cunning Stunts'' in July 1975; the title was later used by
Metallica for a
CD/Video compilation, and in 1992
the Cows released an
album with the same title. In his 1980s
BBC television programme,
Kenny Everett played a vapid starlet, ''Cupid Stunt'', and in 2005 comedian
Al Murray has hosted a British television comedy
game show, ''
Fact Hunt''.
There are numerous informal acronyms, including various apocryphal stories concerning academic establishments, such as the ''Cambridge University National Trust Society''.
There are many variants of the covering phrase "See you next Tuesday", including a play of that title by Ronald Harwood.
Puns
The name "Mike Hunt" is a frequent substitute; it has been used in a scene from the movie ''
Porky's'', and for a character in the
BBC radio comedy ''
Radio Active'' in the 1980s. "Has Anyone Seen Mike Hunt?" were the words written on a "pink neon sculpture" representing the letter C, in a 2004 exhibition of the alphabet at the
British Library in collaboration with the
International Society of Typographic Designers.
Apart from more directly obvious references, there have been allusions. Stephen Fry once famously defined ''countryside'' on ''I'm Sorry I Haven't a Clue'' as the act of "murdering Piers Morgan". In ''Two Pints of Lager and a Packet of Crisps'', Donna and Gaz are perusing erotic novels when they come across ''The Count of Monte Cristo''; Gaz helpfully informs Donna that 'it doesn't say Count'. Similarly, in an episode of ''Spaced'', Sophie tells Tim that she can't see him as there's been a misprint on the title of one of the magazines she works on – ''Total Cult''. In all these uses, the audience are left to make the connection.
Even Parliaments are not immune from punning uses; as recalled by former Australian prime minister Gough Whitlam:
}}and Mark Lamarr used a variation of this same gag on BBC TV's ''Never Mind the Buzzcocks''. "Stuart Adamson was a Big Country member... and we do remember".
Rhyming slang
Several celebrities have had their names used as euphemisms, including footballer
Roger Hunt, actor
Gareth Hunt, singer
James Blunt, and 1970s motor-racing driver
James Hunt, whose name was once used to introduce the British radio show ''
I'm Sorry I Haven't A Clue'' as "the show that is to panel games what James Hunt is to rhyming slang".
A canting form of some antiquity is ''berk'', short for "Berkeley Hunt" or "Berkshire Hunt", and in a Monty Python sketch, an idioglossiac man replaces the initial "c" of words with "b", producing "silly bunt". Scottish comedian Chic Murray claimed to have worked for a firm called "Lunt, Hunt & Cunningham".
Derived meanings
The word "cunt" forms part of some technical terms used in seafaring and other industries.
In nautical usage, a cunt splice is a type of rope splice used to join two lines in the rigging of ships. Its name has been bowdlerised since at least 1861, and in more recent times it is commonly referred to as a "cut splice".
The ''Dictionary of Sea Terms'', found within Dana's 1841 maritime compendium ''The Seaman's Friend'', defines the word cuntline as "the space between the bilges of two casks, stowed side by side. Where one cask is set upon the cuntline between two others, they are stowed ''bilge and cuntline''." The "bilge" of a barrel or cask is the widest point, so when stored together the two casks would produce a curved V-shaped gap. The glossary of ''The Ashley Book of Knots'' by Clifford W. Ashley, first published in 1944, defines cuntlines as "the surface seams between the strands of a rope." Though referring to a different object than Dana's definition, it similarly describes the crease formed by two abutting cylinders.
In US military usage personnel refer privately to a common uniform item, a flat, soft cover (hat) with a fold along the top resembling an invagination, as a cunt cap. The proper name for the item is garrison cap or overseas cap, depending on the organization in which it is worn.
Cunt hair (sometimes as red cunt hair) has been used since the late 1950s to signify a very small distance.
Cunt-eyed has been used to refer to a person suffering from a squint.
See also
Scunthorpe problem
Seven dirty words
Sexual slang
Profanity
Notes and references
Further reading
''Cunt: A Declaration of Independence'', a 1998 book by Inga Muscio
''Lady Love Your Cunt'', 1969 article by Germaine Greer (see ''References'' above)
''Vaginal Aesthetics'', re-creating the representation, the richness and sweetness, of "vagina/cunt", an article by Joanna Frueh Source: ''Hypatia'', Vol. 18, No. 4, Women, Art, and Aesthetics (Autumn–Winter 2003), pp. 137–158
External links
The Etymology of Sexual Slang Terms
Cunt: A Cultural History
(pdf, 21 pages) About English placenames containing the word "cunt"
Category:Pejorative terms for people
Category:Profanity
Category:Sexual slang
Category:Slang terms for women
Category:Slang terms for men
Category:Female reproductive system
af:Poes
cs:Píča
de:Fotze
eo:Piĉo
fr:Con
gd:Pit
it:Fica
nl:Kut (term)
no:Fitte
nn:Fitte
simple:Cunt
fi:Vittu
ru:Пизда
sv:Fica
th:หี
vec:Mona
zh:屄