Coordinates | 39°44′21″N104°59′5″N |
---|---|
bodyclass | geography |
abovestyle | background:#DEB887; |
subheader | Ancient Region of Anatolia |
above | Pontus (Πόντος) |
label1 | Location |
data1 | North-eastern Anatolia |
label2 | Ethnic Groups |
data2 | Pontic Greeks |
label3 | Historical capitals |
data3 | Amasya, Neocaesarea, Trapezus |
label4 | Notable rulers |
data4 | Mithradates EupatorManuel I of TrebizondAlexios II of Trebizond |
data8 | 250px|The Pontus regionThe modern definition of the Pontus: the area claimed for the "Republic of Pontus" after World War I, based on the extent of the six local Greek Orthodox bishoprics. }} |
Pontus or Pontos (, "sea") is a historical Greek designation for a region on the southern coast of the Black Sea, located in modern-day northeastern Turkey. The name was applied to the coastal region in antiquity by the Greeks who colonized the area, and derived from the Greek name of the Black Sea: Πόντος Εύξεινος ''Pontos Euxeinos'' ("Hospitable Sea"), or simply ''Pontos''. Having originally no specific name, the region east of the river Halys was spoken of as the country εν Πόντοι ''en Pontôi'', "on the [Euxeinos] Pontos", and hence acquired the name of Pontus, which is first found in Xenophon's ''Anabasis''. The extent of the region varied through the ages, but generally it extended from the borders of Colchis (modern Georgia) until well into Paphlagonia in the west, with varying amounts of hinterland. Several states and provinces bearing the name of Pontus or variants thereof were established in the region in Hellenistic, Roman and Byzantine times.
Pontus was a mountainous country—wild and barren in the east, where the great chains approach the Euxine; but in the west watered by the great rivers Halys and Iris, and their tributaries, the valleys of which, [p. 1301] as well as the land along the coast, are extremely fertile. The eastern part was rich in minerals, and contained the celebrated iron mines of the Chalybes.
The area is known for its fertility. Cherries were supposed to have been brought from Pontus to Europe in 72 BC.
The term did come to apply to a separate state after the establishment of the Kingdom of Pontus, beyond the Halys River (Kızıl river). The Persian dynasty which was to found this kingdom had during the fourth century BC ruled the Greek city of Cius (or Kios) in Mysia, with its first known member being Ariobarzanes I of Cius and the last ruler based in the city being Mithridates II of Cius. Mithridates II's son, also called Mithridates, would become Mithridates I Ktistes of Pontus ("Ktistes" meaning "The Founder").
During the troubled period following the death of Alexander the Great, Mithridates Ktistes was for a time in the service of Antigonus, one of Alexander's successors, and successfully maneuvering in this unsettled time managed, shortly after 302 BC, to create the Kingdom of Pontus which would be ruled by his descendants mostly bearing the same name, until 64 BC. Thus, this Persian dynasty managed to survive and prosper in the Hellenistic world while the main Persian Empire had fallen.
As the greater part of this kingdom lay within the immense region of Cappadocia, which in early ages extended from the borders of Cilicia to the Euxine (Black Sea), the kingdom as a whole was at first called "Cappadocia towards the Pontus", but afterwards simply "Pontus," the name Cappadocia being henceforth restricted to the southern half of the region previously included under that title.
This kingdom reached its greatest height under Mithridates VI or Mithradates Eupator, commonly called the Great, who for many years carried on war with the Romans. Under him, the realm of Pontus included not only Pontic Cappadocia but also the seaboard from the Bithynian frontier to Colchis, part of inland Paphlagonia, and Lesser Armenia.
With the subjection of this kingdom by Pompey in 64 BC, in which little changed in the structuring of life, neither for the oligarchies that controlled the cities nor for the common people in city or hinterland, the meaning of the name Pontus underwent a change. Part of the kingdom was now annexed to the Roman Empire, being united with Bithynia in a double province called Pontus and Bithynia: this part included only the seaboard between Heraclea (Ereğli) and Amisus (Samsun), the ''ora Pontica''.
Hereafter the simple name Pontus without qualification was regularly employed to denote the half of this dual province, especially by Romans and people speaking from the Roman point of view; it is so used almost always in the New Testament. The eastern half of the old kingdom was administered as a client kingdom together with Colchis. Its last king was Polemon II.
In AD 62, the country was constituted by Nero a Roman province. It was divided into the three districts: Pontus Galaticus in the west, bordering on Galatia; Pontus Polemoniacus in the centre, so called from its capital Polemonium; and Pontus Cappadocius in the east, bordering on Cappadocia (Armenia Minor).
With the reorganization of the provincial system under Diocletian (about AD 295), the Pontic districts were divided up between four provinces of the Dioecesis Pontica:
Emperor Justinian further reorganized the system in 536:
This rearrangement gave place in turn to the Byzantine system of military districts (themes) in the late 7th century.
Following the fall of Constantinople to the Fourth Crusade in 1204, the Pontus was set up as an independent successor state, the Empire of Trebizond, under the Komnenos dynasty. Through a combination of geographic remoteness and adroit diplomacy, the Empire managed to survive, until it was conquered by the Ottomans in 1461.
* Category:Historical regions of Anatolia Category:Greek colonies Category:Ancient Roman provinces Category:Hellenistic states Category:History of Trabzon Province Category:History of Rize Province Category:History of Giresun Province Category:History of Amasya Province Category:History of Tokat Province
ar:البنطس az:Pont be:Понт br:Pontos bg:Понт (област) ca:Regió del Pont cs:Pontus cy:Pontus da:Pontos (kongerige) de:Pontus el:Πόντος es:Ponto eo:Ponto (geografio) eu:Ponto fa:پنتوس fr:Pont (région) ko:폰토스 hr:Pont (rimska provincija) id:Pontus os:Понт it:Ponto he:פונטוס ka:პონტოს სამეფო ku:Pontûs lv:Ponta hu:Pontosz ms:Pontus nl:Pontus (gebied) ja:ポントス no:Pontos (oldtidsrike) pl:Pont pnt:Πόντος pt:Ponto (província romana) ro:Pontus ru:Понт simple:Pontus sk:Pontos sr:Понт sh:Pont fi:Pontos sv:Pontos th:พอนทัส tr:Pontus uk:Понт zh:本都This text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
Coordinates | 39°44′21″N104°59′5″N |
---|---|
name | Sarada Deviসারদা দেবী |
birth date | December 22, 1853 |
birth place | Jayrambati, West Bengal, India |
birth name | Saradamani Mukhopadhyaya |
death date | July 20, 1920 |
death place | Udbodhan office, Calcutta. |
guru | Ramakrishna |
quote | "I am the mother of the wicked, as I am the mother of the virtuous. Never fear. Whenever you are in distress, just say to yourself 'I have a mother.'" |
footnotes | }} |
Sarada Devi () (22 December 1853 – 20 July 1920), born Saradamani Mukhopadhyaya (), was the wife and spiritual counterpart of Ramakrishna Paramahamsa, a nineteenth century mystic of Bengal. Sarada Devi is also reverentially addressed as the Holy Mother (''Sri Maa'' or শ্রীমা) by the followers of the Ramakrishna monastic order. Sarada Devi played an important role in the growth of the Ramakrishna Movement.
Sarada Devi was born in Jayrambati. At the age of five she was betrothed to Ramakrishna, whom she joined at Dakshineswar when she was in her late teens. According to her traditional biographers, both lived lives of unbroken continence, showing the ideals of a householder and of the monastic ways of life. After Ramakrishna's death, Sarada Devi stayed most of the time either at Jayrambati or at the Udbodhan office, Calcutta. The disciples of Ramakrishna regarded her as their own mother, and after their guru's passing looked to her for advice and encouragement. The followers of the Ramakrishna movement regard Sarada Devi as an incarnation of the Divine Mother.
Sarada lived the simple life of an Indian village girl. As a child Sarada—then known as Saradamani—was fascinated by traditional Hindu folklore and narratives. As in the case of most girls of rural upbringing, she did not receive any formal education but learned to serve others as she helped her mother run a large household and looked after her younger brothers. During the terrible famine of 1864, Sarada worked ceaselessly as her family served food to hungry people. She was interested in the clay models of goddesses Kali and Lakshmi, which she worshiped regularly. She is said to have started meditating from her childhood and traditional accounts recount her mystic visions and experiences. According to Sarada Devi, she used to see a bevy of eight girls of her age coming from an unknown place, and escorted her in the chores during her childhood.
After the betrothal, Sarada was left to the care of her parents and Ramakrishna returned to Dakshineswar. Sarada next met Ramakrishna when she was fourteen years old, and she spent three months with him at Kamarpukur. There, Ramakrishna imparted Sarada instructions on meditation, spiritual life. Ramakrishna's frequent ''samadhi'' (ecstasy) and unorthodox ways of worship led some onlookers to doubt his mental stability, while others regarded him as a great saint. Sarada joined Ramakrishna at Dakshineswar in 1872 on her own accord when she was eighteen, after hearing these rumors about his mental health. She found Ramakrishna to be a kind and caring person. Sarada Devi stayed at Dakshineswar until 1885, except for short periods when she visited her village Jayrambati. By this time Ramakrishna had already embraced the monastic life of a sannyasin; as a result, the marriage was never consummated. As a priest, Ramakrishna performed the ritual ceremony—the ''Shodashi Puja'' where Sarada Devi was made to sit in the seat of goddess Kali, and worshiped as the Divine mother. According to Saradananda a direct disciple of Ramakrishna, Ramakrishna married in order to show the world an ideal of a sexless marriage. Ramakrishna regarded Sarada as the incarnation of Divine Mother, addressing her as ''Sree Maa'' (Holy Mother) and it was by this name that she was known to Ramakrishna's disciples.
Sarada Devi's day began at 3 am. After finishing her ablutions in the Ganges, she would practice ''japa'' and meditation until daybreak. Ramakrishna taught her the sacred ''mantras'', and instructed her how to initiate people and guide them in spiritual life. Sarada Devi is regarded as Ramakrishna's first disciple. Except for her hours of meditation, most of her time was spent in cooking for Ramakrishna and the growing number of his devotees. While Sarada Devi remained completely in the background, her unassuming but warm personality attracted some female devotees to become her lifelong companions.
During Ramakrishna's last days, during which he suffered from throat cancer, Sarada Devi played an important role in nursing him and preparing suitable food for him and his disciples. It is reported that after Ramakrishna's passing away in August 1886, when Sarada Devi tried to remove her bracelets as the customs dictated for a widow, she had a vision of Ramakrishna in which he said, "I have not passed away, I have gone from one room to another." According to her, whenever she thought of dressing like a widow, she had a vision of Ramakrishna asking her not to do so. After Ramakrishna's death, Sarada Devi continued to play an important role in the nascent religious movement. She remained the spiritual guide of the movement for the next thirty four years.
Sarada Devi came to Calcutta because she had many hardships in Kamarpukur. She had no financial resources and about no one could take care of her. She tried to hide her situation, but it leaked out. When the devotees at Calcutta heard this, they persuaded Sarada Devi to come to Calcutta.
At Udbodhan House, Sarada Devi was accompanied by other women disciples of Ramakrishna, Golap Ma, Yogin Ma, Lakshmi Didi and Gauri Ma being the best known. An increasing number of people began to flock for guidance, instructions and spiritual initiation. Other Western women followers of Ramakrishna Order including Sister Nivedita and Sister Devamata formed close relationship with her. According to her biographers, her innate motherliness put visitors at ease. Swami Nikhilananda, her direct disciple writes, "Though she had no children of the flesh, she had many of the spirit." She regarded all her disciples as her own children.
Sarada Devi received the highest reverence from the Ramakrishna Order and its devotees. Ramakrishna had bade her continue his mission after his passing away and wanted his disciples not to make any distinction between himself and her. According to her devotees and traditional biographers, the hospitality of Sarada Devi was unique and was characterized by motherly care and solicitude. Traditional accounts recount the mystical experiences of her devotees. Some dreamt of her as a goddess in human form though they had never seen her picture before. Others reportedly received their initiation from her in their dream. One such example is of Girish Chandra Ghosh, the father of Bengali drama, who reportedly saw Sarada Devi in a dream when he was nineteen years old and received a ''mantra'', and when he met her many years later, to his astonishment it was the same person in the dream.
Category:Hindu religious figures Category:Indian religious leaders Category:1853 births Category:1920 deaths Category:People from Bankura district Category:Ramakrishna Category:Ramakrishna Mission Category:Indian women religious leaders Category:People associated with the Bengal Renaissance
bn:সারদা দেবী kn:ಶಾರದಾದೇವಿ ml:ശാരദാദേവി ja:サーラダー・デーヴィーThis text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
Λαβομένη η Θεοτόκος των εκ του αχράντου και παναμώμου αυτής θυσιαστηρίου σαρκωθέντα ζωοποιόν και ανέκφραστον άνθρακα ως λαβίδι ... επί τούτοις παρουσιασάμενος ο δίκαιος και τη προτροπή είξας της διακονησαμένης Θεώ προς ανθρώπους Θεομήτορος ... περιφανώς ιερά θεομήτωρ εξετέλει.
In many traditions, ''Theotokos'' was translated from the Greek into the local liturgical language:
! Language | ! Translation(s) | ! Transliteration |
والدة الاله | ''Wālidat Alelah'' | |
Աստուածածին | ''Astvadzatzin'' | |
Bulgarian, Church Slavonic, Macedonian, Russian | Богородица | ''Bogoroditsa'' |
''Ti.Theotokós'' | ||
ღვთისმშობელი | ''Ghvtismshobeli'' | |
Latin | ''Deipara'' ''Dei genetrix'' ''Mater Dei'' | |
''Născătoare de Dumnezeu'' ''Maica Domnului'' | ||
Богородица / Bogorodica Мајка Божија / Majka Božija | ''Bogoroditza'' ''Mayka Bozhia'' | |
ܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ | ''Yoldath Aloho'' | |
Богородиця Мати Божа | ''Bohorodytsia'' ''Maty Bozha'' | |
Bogurodzica Matka Boska | ''Bogurodsitsa'' ''Matka Boska'' | |
Bohorodička Matka Božia | ''Bohorodichka'' ''Matka Bozhia'' |
The English term ''Mother of God'' is mostly used as an imprecise translation of ''Theotokos'', and frequently requires explanation. The other principal use of ''Mother of God'' has been as the precise and literal translation of Μήτηρ Θεού, a Greek term which has an established usage of its own in traditional Christian theological writing, hymnography, and iconography. In an abbreviated form ΜΡ ΘΥ it often is found on Eastern icons (see illustration above), where it is used to identify Mary.
A hymn normally sung as part of the Divine Liturgy of St. John Chrysostom includes both titles in close proximity, in both cases referring to Mary, showing that the titles are not synonymous: "It is truly fitting to call you blessed, the ''Theotokos,'' ever-blessed and wholly pure and the ''Mother of our God'' (...", emphasis added.) The difference between the two terms is that the former, ''Theotokos'' explicitly refers to physical childbearing, while the latter, ''Mother of God'', describes a family relationship but not necessarily physical childbearing.
Within the Christian tradition, ''Mother of God'' has not been understood, nor been intended to be understood, as referring to Mary as Mother of God ''from eternity'' — that is, as Mother of God the Father — but only with reference to the birth of Jesus, that is, the Incarnation. This limitation in the meaning of ''Mother of God'' must be understood by the person employing the term. To make it explicit, it is sometimes translated ''Mother of God Incarnate''.
However, those reading or hearing the English phrase ''Mother of God'' as a translation of a Greek text cannot — unless they know the Greek text in question, or obtain additional information — know whether the phrase is a literal translation of Μήτηρ Θεού or an imprecise rendering of Θεοτόκος or one its Latin equivalents or equivalents in other languages.
On the other hand, most Christians believe God the Son is begotten of God the Father "from all eternity" (see Trinity and Nicene Creed), but is born "in time" of Mary. ''Theotokos'' thus refers to the Incarnation, when the Second Person of the Holy Trinity took on human nature in addition to his pre-existing divine nature, this being made possible through the cooperation of Mary.
Since mainstream Christians understand Jesus Christ as both fully God and fully human, they call Mary ''Theotokos'' to affirm the fullness of God's incarnation. The Council of Ephesus decreed, in opposition to those who denied Mary the title ''Theotokos'' ("the one who gives birth to God") but called her ''Christotokos'' ("the one who gives birth to Christ"), that Mary ''is'' ''Theotokos'' because her son Jesus is one person who is both God and man, divine and human. (Some Protestants still insist that Mary cannot be truly ''Theotokos'', but only ''Christotokos''.) Cyril of Alexandria wrote, "I am amazed that there are some who are entirely in doubt as to whether the holy Virgin should be called ''Theotokos'' or not. For if our Lord Jesus Christ is God, how is the holy Virgin who gave [Him] birth, not [''Theotokos'']?" (Epistle 1, to the monks of Egypt; PG 77:13B). Thus the significance of ''Theotokos'' lies more in what it says about Jesus than any declaration about Mary.
Within the Orthodox doctrinal teaching on the economy of salvation, Mary's identity, role, and status as ''Theotokos'' is acknowledged as indispensable, and is for this reason formally defined as official dogma. The only other Mariological teaching so defined is that of her virginity. Both of these teachings have a bearing on the identity of Jesus Christ. By contrast, certain other Marian beliefs which do not bear directly on the doctrine concerning the person of Jesus (for example, her sinlessness, the circumstances surrounding her conception and birth, her Presentation in the Temple, her continuing virginity following the birth of Jesus, and her death), which are taught and believed by the Orthodox Church (being expressed in the Church's liturgy and patristic writings), are nonetheless not formally defined by the Church, and belief in them is not a precondition for baptism.
Origen (d. 254) is often cited as the earliest author to use ''Theotokos'' for Mary (Socrates, Ecclesiastical History 7.32 citing Origen's Commentary on Romans) but the text upon which this assertion is based may not be genuine.
Dionysius of Alexandria used ''Theotokos'' in about 250, in an epistle to Paul of Samosata.
Athanasius of Alexandria in 330, Gregory the Theologian in 370, John Chrysostom in 400, and Augustine all used ''Theotokos''.
Theodoret wrote in 436 that calling the Virgin Mary ''Theotokos'' is an apostolic tradition.
The use of ''Theotokos'' was formally affirmed at the Third Ecumenical Council held at Ephesus in 431. The competing view, advocated by Patriarch Nestorius of Constantinople, was that Mary should be called ''Christotokos'', meaning "Birth-giver of Christ," to restrict her role to the mother of Christ's humanity only and not his divine nature.
Nestorius' opponents, led by Cyril of Alexandria, viewed this as dividing Jesus into two distinct persons, the human who was Son of Mary, and the divine who was not. To them, this was unacceptable since by destroying the perfect union of the divine and human natures in Christ, it sabotaged the fullness of the Incarnation and, by extension, the salvation of humanity. The council accepted Cyril's reasoning, affirmed the title ''Theotokos'' for Mary, and anathematised Nestorius' view as heresy. (See Nestorianism)
In letters to Nestorius which were afterwards included among the council documents, Cyril explained his doctrine. He noted that "the holy fathers... have ventured to call the holy Virgin ''[T]heotokos'', not as though the nature of the [W]ord or his divinity received the beginning of their existence from the holy Virgin, but because from her was born his holy body, rationally endowed with a soul, with which [body] the [W]ord was united according to the hypostasis, and is said to have been begotten according to the flesh" (Cyril's second letter to Nestorius).
Explaining his rejection of Nestorius' preferred title for Mary (''Christotokos''), Cyril wrote: "Confessing the Word to be united with the flesh according to the hypostasis, we worship one Son and Lord, Jesus Christ. We do not divide him into parts and separate man and God as though they were united with each other [only] through a unity of dignity and authority... nor do we name separately Christ the Word from God, and in similar fashion, separately, another Christ from the woman, but we know only one Christ, the Word from God the Father with his own flesh... But we do not say that the Word from God dwelt as in an ordinary human born of the holy virgin... we understand that, when he became flesh, not in the same way as he is said to dwell among the saints do we distinguish the manner of the indwelling; but he was united by nature and not turned into flesh... There is, then, one Christ and Son and Lord, not with the sort of conjunction that a human being might have with God as in a unity of dignity or authority; for equality of honor does not unite natures. For Peter and John were equal to each other in honor, both of them being apostles and holy disciples, but the two were not one. Nor do we understand the manner of conjunction to be one of juxtaposition, for this is insufficient in regard to natural union.... Rather we reject the term 'conjunction' as being inadequate to express the union... [T]he holy virgin gave birth in the flesh to God united with the flesh according to hypostasis, for that reason we call her ''Theotokos''... If anyone does not confess that Emmanuel is, in truth, God, and therefore that the holy virgin is ''Theotokos'' (for she bore in a fleshly manner the Word from God become flesh), let him be anathema." (Cyril's third letter to Nestorius)
''Theotokos'' in often used in hymns to Mary in the Eastern Orthodox, Eastern Catholic and Oriental Orthodox churches. The most common is ''Axion Estin'' (''It is truly meet''), which is used in nearly every service.
Other examples include ''Beneath thy compassion'' dating from the third century, the ''Hail Mary'' in its Eastern form, and ''All creation rejoices'', which replaces ''Axion Estin'' at the Divine Liturgy on the Sundays of Great Lent.
This solemnity comes from around 500 AD and was originally celebrated in the Eastern Churches.
Category:Marian dogmas Category:Titles of Mary Category:Eastern Orthodoxy Category:Eastern Orthodox theology Category:Eastern Catholicism Category:Oriental Orthodoxy Category:Eastern Orthodox icons Category:Christology Category:Feminist theology Category:Greek loanwords Category:Ancient Christian controversies Category:Christian terms
ar:ثيوتوكس ca:Mare de Déu cs:Theotokos de:Gottesgebärerin el:Θεοτόκος es:Theotokos eo:Sankta Maria fr:Théotokos ko:테오토코스 hr:Bogorodica id:Theotokos it:Theotókos sw:Mama wa Mungu lb:Muttergottes hu:Theotokosz nl:Theotokos ja:神の母 nn:Guds mor pl:Matka Boża pt:Theotokos ro:Theotokos ru:Богоматеринство sl:Marija Božja mati sh:Bogorodica (titula) fi:Jumalansynnyttäjä sv:Guds moder tr:TheotokosThis text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
Coordinates | 39°44′21″N104°59′5″N |
---|---|
playername | Pontus Wernbloom |
fullname | Pontus Anders Mikael Wernbloom |
dateofbirth | June 25, 1986 |
cityofbirth | Kungälv |
countryofbirth | Sweden |
height | |
position | Central Midfielder / Second striker |
youthyears1 | 1998–2000 | youthclubs1 Herrljunga |
youthyears2 | 2001–2003 | youthclubs2 Kongahälla |
youthyears3 | 2004–2005 | youthclubs3 Göteborg |
years1 | 2005–2009 | clubs1 Göteborg | caps1 94 | goals1 26 |
years2 | 2009– | clubs2 AZ | caps2 52 | goals2 5 |
nationalyears1 | 2006–2009 | nationalteam1 Sweden U21 | nationalcaps1 24 | nationalgoals1 6 |
nationalyears2 | 2007– | nationalteam2 Sweden | nationalcaps2 16 | nationalgoals2 2 |
pcupdate | 15 May 2011 |
ntupdate | 10 June 2011 }} |
In April 2009 he signed a contract with the Dutch club AZ, which he joined in June.
# !! Date !! Venue !! Opponent !! Score !! Result !! Competition | ||||||
1. | 3 September 2010 | Råsunda, Solna MunicipalitySolna || | 1-0 | 2-0 | Euro 2012 qualifying | |
2. | 3 September 2010| | Råsunda, Solna Municipality>Solna | 2-0 | 2-0 | Euro 2012 qualifying | |
Category:1986 births Category:Living people Category:Swedish footballers Category:IFK Göteborg players Category:AZ Alkmaar players Category:Allsvenskan players Category:Eredivisie players Category:Sweden international footballers Category:People from Kungälv Municipality Category:Swedish expatriate footballers Category:Expatriate footballers in the Netherlands Category:Swedish expatriates in the Netherlands Category:Swedish socialists
da:Pontus Wernbloom de:Pontus Wernbloom fr:Pontus Wernbloom it:Pontus Wernbloom nl:Pontus Wernbloom ja:ポントゥス・ヴェアンブローム pl:Pontus Wernbloom ro:Pontus Wernbloom ru:Вернблум, Понтус fi:Pontus Wernbloom sv:Pontus Wernbloom
This text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
The World News (WN) Network, has created this privacy statement in order to demonstrate our firm commitment to user privacy. The following discloses our information gathering and dissemination practices for wn.com, as well as e-mail newsletters.
We do not collect personally identifiable information about you, except when you provide it to us. For example, if you submit an inquiry to us or sign up for our newsletter, you may be asked to provide certain information such as your contact details (name, e-mail address, mailing address, etc.).
When you submit your personally identifiable information through wn.com, you are giving your consent to the collection, use and disclosure of your personal information as set forth in this Privacy Policy. If you would prefer that we not collect any personally identifiable information from you, please do not provide us with any such information. We will not sell or rent your personally identifiable information to third parties without your consent, except as otherwise disclosed in this Privacy Policy.
Except as otherwise disclosed in this Privacy Policy, we will use the information you provide us only for the purpose of responding to your inquiry or in connection with the service for which you provided such information. We may forward your contact information and inquiry to our affiliates and other divisions of our company that we feel can best address your inquiry or provide you with the requested service. We may also use the information you provide in aggregate form for internal business purposes, such as generating statistics and developing marketing plans. We may share or transfer such non-personally identifiable information with or to our affiliates, licensees, agents and partners.
We may retain other companies and individuals to perform functions on our behalf. Such third parties may be provided with access to personally identifiable information needed to perform their functions, but may not use such information for any other purpose.
In addition, we may disclose any information, including personally identifiable information, we deem necessary, in our sole discretion, to comply with any applicable law, regulation, legal proceeding or governmental request.
We do not want you to receive unwanted e-mail from us. We try to make it easy to opt-out of any service you have asked to receive. If you sign-up to our e-mail newsletters we do not sell, exchange or give your e-mail address to a third party.
E-mail addresses are collected via the wn.com web site. Users have to physically opt-in to receive the wn.com newsletter and a verification e-mail is sent. wn.com is clearly and conspicuously named at the point of
collection.If you no longer wish to receive our newsletter and promotional communications, you may opt-out of receiving them by following the instructions included in each newsletter or communication or by e-mailing us at michaelw(at)wn.com
The security of your personal information is important to us. We follow generally accepted industry standards to protect the personal information submitted to us, both during registration and once we receive it. No method of transmission over the Internet, or method of electronic storage, is 100 percent secure, however. Therefore, though we strive to use commercially acceptable means to protect your personal information, we cannot guarantee its absolute security.
If we decide to change our e-mail practices, we will post those changes to this privacy statement, the homepage, and other places we think appropriate so that you are aware of what information we collect, how we use it, and under what circumstances, if any, we disclose it.
If we make material changes to our e-mail practices, we will notify you here, by e-mail, and by means of a notice on our home page.
The advertising banners and other forms of advertising appearing on this Web site are sometimes delivered to you, on our behalf, by a third party. In the course of serving advertisements to this site, the third party may place or recognize a unique cookie on your browser. For more information on cookies, you can visit www.cookiecentral.com.
As we continue to develop our business, we might sell certain aspects of our entities or assets. In such transactions, user information, including personally identifiable information, generally is one of the transferred business assets, and by submitting your personal information on Wn.com you agree that your data may be transferred to such parties in these circumstances.