Name | Thai |
---|---|
Nativename | ภาษาไทย ''phasa thai'' |
Familycolor | Tai-Kadai |
Pronunciation | |
Script | Thai script |
States | Thailand, Northern Malaysia, Cambodia, Southern Burma, Laos, USA, Canada, France, England |
Speakers | over 60 million |
Fam1 | Tai–Kadai |
Fam2 | Tai |
Fam3 | Southwestern |
Fam4 | East Central |
Fam5 | Chiang Saeng |
Nation | Thailand |
Agency | The Royal Institute |
Iso1 | th|iso2tha|iso3tha |
Lingua | 47-AAA-b |
Notice | Indic |
Notice2 | IPA}} |
Thai ( ''Phasa Thai'' ) is the national and official language of Thailand and the native language of the Thai people, Thailand's dominant ethnic group. Thai is a member of the Tai group of the Tai–Kadai language family. Historical linguists have been unable to definitively link the Tai–Kadai languages to any other language family. Some words in Thai are borrowed from Pali, Sanskrit and Old Khmer. It is a tonal and analytic language. Thai also has a complex orthography and relational markers. Thai is mutually intelligible with Lao, whereas the Isaan dialect is almost the same as Lao.
In addition to Standard Thai, Thailand is home to other related Tai languages, including:
Many of these languages are spoken by larger numbers outside of Thailand. Most speakers of dialects and minority languages speak Central Thai as well, since it is the language used in schools and universities all across the kingdom.
Numerous languages not related to Thai are spoken within Thailand by ethnic minority hill tribespeople. These languages include Hmong–Mien (Yao), Karen, Lisu, and others.
Standard Thai is composed of several distinct registers, forms for different social contexts:
Most Thais can speak and understand all of these contexts. Street and elegant Thai are the basis of all conversations; rhetorical, religious and royal Thai are taught in schools as the national curriculum.
Many scholars believe that the Thai script is derived from the Khmer script, which is modeled after the Brahmic script from the Indic family. However, in appearance, Thai is closer to Thai Dam script, which may have the same Indian origins as the Khmer script. The language and its script are closely related to the Lao language and script. Most literate Lao are able to read and understand Thai, as more than half of the Thai vocabulary, grammar, intonation, vowels and so forth are common with the Lao language. Much like the Burmese adopted the Mon script (which also has Indic origins), the Thais adopted and modified the Khmer script to create their own writing system. While the oldest known inscription in the Khmer language dates from 611 CE, inscriptions in Thai writing began to appear around 1292 CE. Notable features include:
#It is an abugida script, in which the implicit vowel is a short in a syllable without final consonant and a short in a syllable with final consonant. #Tone markers are placed above the final onset consonant of the syllable. #Vowels sounding after a consonant are nonsequential: they can be located before, after, above or below the consonant, or in a combination of these positions.
What comes closest to a standard is the Royal Thai General System of Transcription (RTGS), published by the Thai Royal Institute. This system is increasingly used in Thailand by central and local governments, especially for road signs. Its main drawbacks are that it does not indicate tone or vowel length. Retro-transliteration, that is, reconstruction of Thai spelling from RTGS romanisation, is not possible.
Comparatives take the form "A X กว่า B" (''kwa'', ), ''A is more X than B''. The superlative is expressed as "A X ที่สุด" (''thi sut'', ), ''A is most X''. เขาอ้วนกว่าฉัน (''khao uan kwa chan'', ) ''S/he is fatter than me.'' เขาอ้วนที่สุด (''khao uan thi sut'', ) ''S/he is the fattest (of all).''
Because adjectives can be used as complete predicates, many words used to indicate tense in verbs (see Verbs:Tense below) may be used to describe adjectives. ฉันหิว (''chan hiu'', ) ''I am hungry.'' ฉันจะหิว (''chan cha hiu'', ) ''I will be hungry.'' ฉันกำลังหิว (''chan kamlang hiu'', ) ''I am hungry right now.'' ฉันหิวแล้ว (''chan hiu laeo'', ) ''I am already hungry.''
:* Remark ฉันหิวแล้ว mostly means "I am hungry right now" because normally, แล้ว () is a past-tense marker, but แล้ว has many other uses as well. For example, in the sentence, แล้วเธอจะไปไหน (): ''So where are you going?'', แล้ว () is used as a discourse particle.
The passive voice is indicated by the insertion of ถูก (''thuk'', ) before the verb. For example: เขาถูกตี (''khao thuk ti'', ), ''He is hit''. This describes an action that is out of the receiver's control and, thus, conveys suffering.
To convey the opposite sense, a sense of having an opportunity arrive, ได้ (''dai'', , can) is used. For example: เขาจะได้ไปเที่ยวเมืองลาว (''khao cha dai pai thiao mueang lao'', ), ''He gets to visit Laos.''
Note, ''dai'' ( and ), though both spelled ได้ , convey two separate meanings. The short vowel ''dai'' () conveys an opportunity has arisen and is placed before the verb. The long vowel ''dai'' () is placed after the verb and conveys the idea that one has been given permission or one has the ability to do something. Also see the past tense below.
เขาตีได้ (''khao ti dai'', ), ''He is/was allowed to hit'' or ''He is/was able to hit''
Negation is indicated by placing ไม่ (''mai'', not) before the verb.
Tense is conveyed by tense markers before or after the verb. :Present can be indicated by กำลัง (''kamlang'', , currently) before the verb for ongoing action (like English -ing form), by อยู่ (''yu'', ) after the verb, or by both. For example: :* เขากำลังวิ่ง (''khao kamlang wing'', ), or :* เขาวิ่งอยู่ (''khao wing yu'', ), or :* เขากำลังวิ่งอยู่ (''khao kamlang wing yu'', ), ''He is running.''
:Future can be indicated by จะ (''cha'', , will) before the verb or by a time expression indicating the future. For example: :* เขาจะวิ่ง (''khao cha wing'', ), ''He will run'' or ''He is going to run''
:Past can be indicated by ได้ (''dai'', ) before the verb or by a time expression indicating the past. However, แล้ว (''laeo'', :, already) is more often used to indicate the past tense by being placed behind the verb. Or, both ได้ and แล้ว are put together to form the past tense expression, i.e. Subject + ได้ + Verb + แล้ว. For example: :* เขาได้กิน (''khao dai kin'', ), ''He ate'' :* เขากินแล้ว (''khao kin laeo'', , ''He (already) ate'' or ''He's already eaten'' :* เขาได้กินแล้ว (''khao dai kin laeo'', ), ''He (already) ate'' or ''He's already eaten''
Thai exhibits serial verb constructions, where verbs are strung together. Some word combinations are common and may be considered set phrases. เขาไปกินข้าว (''khao pai kin khao'', ) ''He went out to eat'', literally ''He go eat food'' ฉันฟังไม่เข้าใจ (''chan fang mai khao chai'', ) ''I don't understand what was said'', literally ''I listen not understand'' เข้ามา (''khao ma'', ) ''Come in'', literally ''enter come'' ออกไป! (''ok pai'', ) ''Leave!'' or ''Get out!'', literally ''exit go''
Nouns are neither singular nor plural. Some specific nouns are reduplicated to form collectives: เด็ก (''dek'', child) is often repeated as เด็กๆ (''dek dek'') to refer to a group of children. The word พวก (''phuak'', ) may be used as a prefix of a noun or pronoun as a collective to pluralize or emphasise the following word. (พวกผม, ''phuak phom'', , ''we'', masculine; พวกเรา ''phuak rao'', , emphasised ''we''; พวกหมา ''phuak ma'', ''(the) dogs'') Plurals are expressed by adding classifiers, used as measure words (ลักษณนาม), in the form of noun-number-classifier (ครูห้าคน, "teacher five person" for "five teachers"). While in English, such classifiers are usually absent ("four chairs") or optional ("two bottles of beer" ''or'' "two beers"), a classifier is almost always used in Thai (hence "chair four item" and "beer two bottle").
{|class="wikitable" !Word || RTGS || IPA || Meaning |- | ผม || phom || || I/me (masculine; formal) |- | ดิฉัน || dichan || ) || I/me (feminine; formal) |- | ฉัน || chan || || I/me (masculine or feminine; informal) |- | คุณ || khun || || you (polite) |- | ท่าน || than || || you (polite to a person of high status) |- | เธอ || thoe || || you (informal), she/her (informal) |- | เรา || rao || || we/us, I/me/you (casual) |- | เขา || khao || || he/him, she/her |- | มัน || man || || it, he/she (sometimes casual or offensive; if used to refer to a person) |- | พวกเขา || phuak khao || || they/them |- | พี่ || phi || || older brother, sister (also used for older acquaintances) |- | น้อง || nong || || younger brother, sister (also used for younger acquaintances) |- | ลูกพี่ ลูกน้อง || luk phi luk nong || || first cousin (male or female) |}
The reflexive pronoun is ตัวเอง (tua eng), which can mean any of: myself, yourself, ourselves, himself, herself, themselves. This can be mixed with another pronoun to create an intensive pronoun, such as ตัวผมเอง (tua phom eng, lit: I myself) or ตัวคุณเอง (tua khun eng, lit: you yourself).
Thai does not have a separate possessive pronoun. Instead, possession is indicated by the particle ของ (khong). For example, "my mother" is แม่ของผม (mae khong phom, lit: mother of I). This particle is often implicit, so the phrase is shortened to แม่ผม (mae phom).
Thai has many more pronouns than those listed above. Their usage is full of nuances. For example:
Other common particles are:
{|class="wikitable" !Word || RTGS || IPA || Meaning |- | จ๊ะ || cha || || indicating a request |- | จ้ะ, จ้า or จ๋า || cha || || indicating emphasis |- | ละ or ล่ะ || la || || indicating emphasis |- | สิ || si || || indicating emphasis or an imperative |- | นะ || na || || softening; indicating a request |}
Where English has only a distinction between the voiced, unaspirated and the unvoiced, aspirated , Thai distinguishes a third sound that is neither voiced nor aspirated, which occurs in English only as an allophone of , approximately the sound of the ''p'' in "spin". There is similarly an alveolar , , triplet. In the velar series there is a , pair and in the postalveolar series the , pair.
In each cell below, the first line indicates International Phonetic Alphabet (IPA), the second indicates the Thai characters in initial position (several letters appearing in the same box have identical pronunciation).
{|class="wikitable" style=text-align:center ! ! colspan="3" | Bilabial ! Labio-dental ! colspan="3" | Alveolar ! colspan="2" | Post-alveolar ! Palatal ! colspan="3" | Velar ! Glottal |- ! Nasal | colspan="2" | | | ม | | colspan="2" | | | ณ,น | colspan="2" | | | colspan="2" | | | ง | |- ! Plosive | | ป | | ผ,พ,ภ | | บ | | | ฏ,ต | | ฐ,ฑ,ฒ,ถ,ท,ธ | | ฎ,ด | colspan="2" | | | | ก | | ข,ฃ,ค,ฅ,ฆ* | | | อ** |- ! Fricative | colspan="3" | | | ฝ,ฟ | | ซ,ศ,ษ,ส | colspan="2" | | colspan="2" | | | colspan="3" | | | ห,ฮ |- ! Affricate | colspan="3" | | | colspan="3" | | | จ | | ฉ, ช, ฌ | | colspan="3" | | |- ! Trill | colspan="3" | | | colspan="2" | | | ร | colspan="2" | | | colspan="3" | | |- ! Approximant | colspan="3" | | | colspan="3" | | colspan="2" | | | ญ,ย | colspan="2" | | | ว | |- ! Lateralapproximant | colspan="3" | | | colspan="2" | | | ล,ฬ | colspan="2" | | | colspan="3" | | |- |}
:* ฃ and ฅ are no longer used. Thus, modern Thai is said to have 42 consonant letters. :** Initial อ is silent and therefore considered as glottal plosive.
Of the consonant letters, excluding the disused ฃ and ฅ, seven (ฉ ฌ ผ ฝ ห อ ฮ) cannot be used as a final and the other 35 are grouped as following.
{|class="wikitable" style=text-align:center ! ! colspan="2" | Bilabial ! Labio-dental ! colspan="2" | Alveolar ! Post-alveolar ! Palatal ! colspan="2" | Velar ! Glottal |- ! Nasal | | | ม | | | | ญ,ณ,น,ร,ล,ฬ | | | | | ง | |- ! Plosive | | บ,ป,พ,ฟ,ภ | | | | จ,ช,ซ,ฎ,ฏ,ฐ,ฑ,ฒ,ด,ต,ถ,ท,ธ,ศ,ษ,ส | | | | | ก,ข,ค,ฆ | | | * |- ! Fricative | colspan="2" | | | colspan="2" | | | | colspan="2" | || |- ! Affricate | colspan="2" | | | colspan="2" | | | | colspan="2" | | |- ! Trill | colspan="2" | | | colspan="2" | | | | colspan="2" | | |- ! Approximant | colspan="2" | | | colspan="2" | | | | ย | | | ว | |- ! Lateralapproximant | colspan="2" | | | colspan="2" | | | | colspan="2" | | |- |}
:* The glottal plosive appears at the end when no final follows a short vowel
Thai has very limited number of clusters. Original Thai vocabulary introduces only 11 combined patterns: , , , , , ,
The number of clusters increases when a few more combinations are presented in loanwords such as อินทรา (, from Sanskrit ''indrā'') in which extraordinary is found. However, it can be observed that Thai language supports only those in initial position, with either , , or as the second consonant sound and not more than two sounds at a time.
!colspan=2 | !colspan=4 | |||||
unrounded | unrounded | rounded | ||||
short | long| | short | long | short | long | |
Close vowel>Close | -ิ | -ี | -ึ | -ื- | -ุ | -ู |
Close-mid vowel>Close-mid | เ-ะ | เ- | เ-อะ | เ-อ | โ-ะ | โ- |
Open-mid vowel>Open-mid | แ-ะ | แ- | เ-าะ | -อ | ||
Open vowel>Open | -ะ, -ั- | -า |
The vowels each exist in long-short pairs: these are distinct phonemes forming unrelated words in Thai, but usually transliterated the same: เขา (''khao'') means "he" or "she", while ขาว (''khao'') means "white".
The long-short pairs are as follows:
{|class="wikitable" !colspan="5"|Long !colspan="5"|Short |- !Thai !IPA !colspan=3|Example !Thai !IPA !colspan=3|Example |- |–า || || ฝาน || || 'to slice' |–ะ || || ฝัน || || 'to dream' |- |–ี || || กรีด || || 'to cut' |–ิ || || กริช || || 'kris' |- |–ู || || สูด || || 'to inhale' |–ุ || || สุด || || 'rearmost' |- |เ– || || เอน || || 'to recline' |เ–ะ || || เอ็น || || 'tendon, ligament' |- |แ–|| || แพ้ || || 'to be defeated' |แ–ะ|| || แพะ || || 'goat' |- |–ื- || || คลื่น || || 'wave' |–ึ || || ขึ้น || || 'to go up' |- |เ–อ || || เดิน || || 'to walk' |เ–อะ || || เงิน || || 'silver' |- |โ– || || โค่น || || 'to fell' |โ–ะ || || ข้น || || 'thick (soup)' |- |–อ || || กลอง || || 'drum' |เ–าะ || || กล่อง || || 'box' |}
The basic vowels can be combined into diphthongs. analyze those ending in high vocoids as underlyingly and . For purposes of determining tone, those marked with an asterisk are sometimes classified as long:
{|class="wikitable" !colspan="2"|Long !colspan="2"|Short |- !Thai !IPA !Thai !IPA |- |–าย | |ไ–*, ใ–*, ไ–ย, -ัย | |- |–าว | |เ–า* | |- |เ–ีย | |เ–ียะ | |- |– |– |–ิว | |- |–ัว | |–ัวะ | |- |–ูย | |–ุย | |- |เ–ว | |เ–็ว | |- |แ–ว | |– |– |- |เ–ือ | |เ–ือะ | |- |เ–ย | |– |– |- |–อย | |– |– |- |โ–ย | |– |– |}
Additionally, there are three triphthongs, all of which are long:
{|class="wikitable" !Thai !IPA |- |เ–ียว | |- |–วย | |- |เ–ือย | |}
For a guide to written vowels, see the Thai alphabet page.
As noted above, Thai has several registers, each having certain usages, such as colloquial, formal, literary, and poetic. Thus, the word "eat" can be กิน (''kin''; common), แดก (''daek''; vulgar), ยัด (''yat''; vulgar), บริโภค (''boriphok''; formal), รับประทาน (''rapprathan''; formal), ฉัน (''chan''; religious), or เสวย (''sawoei''; royal).
Thailand also uses the distinctive Thai six hour clock in addition to the 24 hour clock.
Glossaries and word lists
Dictionaries
Learners' resources
Category:Isolating languages Category:Languages of Thailand Category:Tai languages Category:Tonal languages Category:SVO languages
af:Thai ar:لغة تايلندية bn:থাই ভাষা zh-min-nan:Thài-gí map-bms:Basa Thai bg:Тайски език ca:Tailandès cs:Thajština da:Thai (sprog) de:Thailändische Sprache et:Tai keel es:Idioma tailandés eo:Taja lingvo eu:Thailandiera fa:زبان تایلندی hif:Thai bhasa fr:Thaï (langue) ga:An Téalainnis gv:Thaish gl:Lingua tai xal:Тагилмудин келн ko:타이어 (언어) hi:थाई भाषा hr:Tajski jezik io:Tai linguo bpy:থাই ঠার id:Bahasa Thai is:Taílenska it:Lingua thailandese he:תאית (שפה) jv:Basa Thai kl:Thailandimiutut ka:ტაი ენა sw:Kithai lo:ພາສາໄທ la:Lingua Thai lv:Taju valoda lt:Tajų kalba hu:Thai nyelv mg:Fiteny thai mr:थाई भाषा arz:سيامى ms:Bahasa Thai nl:Thai (taal) ja:タイ語 no:Thai nn:Thai oc:Tai (lenga) pnb:تھائی km:ភាសាថៃ pl:Język tajski pt:Língua tailandesa ro:Limba thailandeză qu:Thay simi ru:Тайский язык sa:थाई भाषा sco:Thai leid simple:Thai language sk:Thajčina sr:Тајландски језик fi:Thain kieli sv:Thai ta:தாய் (மொழி) th:ภาษาไทย tg:Забони таиландӣ tr:Tayca uk:Тайська мова ug:تايلاندچە za:Vahdai vi:Tiếng Thái wuu:泰语 yo:Èdè Tháí zh-yue:泰文 zh:泰语This text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
The World News (WN) Network, has created this privacy statement in order to demonstrate our firm commitment to user privacy. The following discloses our information gathering and dissemination practices for wn.com, as well as e-mail newsletters.
We do not collect personally identifiable information about you, except when you provide it to us. For example, if you submit an inquiry to us or sign up for our newsletter, you may be asked to provide certain information such as your contact details (name, e-mail address, mailing address, etc.).
When you submit your personally identifiable information through wn.com, you are giving your consent to the collection, use and disclosure of your personal information as set forth in this Privacy Policy. If you would prefer that we not collect any personally identifiable information from you, please do not provide us with any such information. We will not sell or rent your personally identifiable information to third parties without your consent, except as otherwise disclosed in this Privacy Policy.
Except as otherwise disclosed in this Privacy Policy, we will use the information you provide us only for the purpose of responding to your inquiry or in connection with the service for which you provided such information. We may forward your contact information and inquiry to our affiliates and other divisions of our company that we feel can best address your inquiry or provide you with the requested service. We may also use the information you provide in aggregate form for internal business purposes, such as generating statistics and developing marketing plans. We may share or transfer such non-personally identifiable information with or to our affiliates, licensees, agents and partners.
We may retain other companies and individuals to perform functions on our behalf. Such third parties may be provided with access to personally identifiable information needed to perform their functions, but may not use such information for any other purpose.
In addition, we may disclose any information, including personally identifiable information, we deem necessary, in our sole discretion, to comply with any applicable law, regulation, legal proceeding or governmental request.
We do not want you to receive unwanted e-mail from us. We try to make it easy to opt-out of any service you have asked to receive. If you sign-up to our e-mail newsletters we do not sell, exchange or give your e-mail address to a third party.
E-mail addresses are collected via the wn.com web site. Users have to physically opt-in to receive the wn.com newsletter and a verification e-mail is sent. wn.com is clearly and conspicuously named at the point of
collection.If you no longer wish to receive our newsletter and promotional communications, you may opt-out of receiving them by following the instructions included in each newsletter or communication or by e-mailing us at michaelw(at)wn.com
The security of your personal information is important to us. We follow generally accepted industry standards to protect the personal information submitted to us, both during registration and once we receive it. No method of transmission over the Internet, or method of electronic storage, is 100 percent secure, however. Therefore, though we strive to use commercially acceptable means to protect your personal information, we cannot guarantee its absolute security.
If we decide to change our e-mail practices, we will post those changes to this privacy statement, the homepage, and other places we think appropriate so that you are aware of what information we collect, how we use it, and under what circumstances, if any, we disclose it.
If we make material changes to our e-mail practices, we will notify you here, by e-mail, and by means of a notice on our home page.
The advertising banners and other forms of advertising appearing on this Web site are sometimes delivered to you, on our behalf, by a third party. In the course of serving advertisements to this site, the third party may place or recognize a unique cookie on your browser. For more information on cookies, you can visit www.cookiecentral.com.
As we continue to develop our business, we might sell certain aspects of our entities or assets. In such transactions, user information, including personally identifiable information, generally is one of the transferred business assets, and by submitting your personal information on Wn.com you agree that your data may be transferred to such parties in these circumstances.