Name | Standard Hindi |
---|---|
Nativename | ''Mānak Hindī'' |
Imagecaption | The word "Hindi" in Devanagari script |
Familycolor | Indo-European |
States | India, Mauritius and significant communities in USA, UK, Saudi Arabia, Malaysia, Singapore, United Arab Emirates, Australia, Myanmar, Canada, Nepal, Afghanistan, South Africa, Uganda, New Zealand |
Speakers | 180 million native in 1991 |
Fam2 | Indo-Iranian |
Fam3 | Indo-Aryan |
Fam4 | Central zone |
Fam5 | Western Hindi |
Fam6 | Khariboli |
Fam7 | Hindustani |
Script | Devanagari |
Nation | |
Agency | Central Hindi Directorate (India) |
Iso1 | hi |
Iso2 | hin |
Linglist | hin-hin |
Lingua | 59-AAF-q (with Urdu,including 58 varieties: 59-AAF-qaa to 59-AAF-qil) |
Notice | Indic}} |
Modern Hindi is mutually intelligible with the alternative register of the Hindustani language called Urdu. Mutual intelligibility decreases in literary and specialized contexts which rely on educated vocabulary. Because of religious nationalism since the partition of British India and continued communal tensions, native speakers of both Hindi and Urdu frequently assert them to be completely distinct languages, despite the fact that they generally cannot tell the colloquial languages apart. The combined population of Hindi and Urdu speakers is the fourth largest in the world. However, the number of native speakers of Standard Hindi is still ambiguous. According to the 2001 Indian census, 258 million people in India regarded their native language to be "Hindi". However, this includes large numbers of speakers of Hindi dialects besides Standard Hindi; as of 2009, the best figure ''Ethnologue'' could find for Khariboli Hindi was a dated 1991 figure of 180 million. Hindi is also enumerated as one of the twenty-two languages of the Eighth Schedule of the Constitution of India, which entitles it to representation on the Official Language Commission. The Constitution of India has stipulated the usage of Hindi and English to be the two languages of communication for the Central Government. Most of government documentation is prepared in three languages English, Hindi and the local state language.
It was envisioned that Hindi would become the sole working language of the central government by 1965 (per directives in Article 344 (2) and Article 351), with state governments being free to function in languages of their own choice. However, widespread resistance movements to the imposition of Hindi on non-native speakers, of especially the people living in south India (such as the Anti-Hindi agitations of Tamil Nadu) led to the passage of the Official Languages Act (1963), which provided for the continued use of English, indefinitely, for all official purposes. Therefore, English is still used in official documents, in courts, etc. However, the constitutional directive to the central government to champion the spread of Hindi was retained and has strongly influenced the policies of the Union government.
At the state level, Hindi is the official language of the following states in India: Arunachal Pradesh, Bihar, Jharkhand, Uttarakhand, Madhya Pradesh, Rajasthan, Uttar Pradesh, Chhattisgarh, Himachal Pradesh, Haryana, Delhi and Himachal Pradesh. Each of these states may also designate a "co-official language"; in Uttar Pradesh for instance, depending on the political formation in power, sometimes this language is Urdu. Similarly, Hindi is accorded the status of co-official language in several states.
Standard Hindi derives much of its formal and technical vocabulary from Sanskrit. Standard or ''shuddh'' ("pure") Hindi is used only in public addresses and radio or TV news, while the everyday spoken language in most areas is one of several varieties of Hindustani, whose vocabulary contains many words drawn from Persian and Arabic. In addition, spoken Hindi includes words from English and other languages as well. Actual Hindi (Devanagari) is spoken in the state of UP, Bihar, Rajasthan, Himachal Pradesh, MP, Chattisgarh, Jharkhand etc. Other states like Punjab, WestBengal, Orissa speak/use Hindi beside of their regional/state language. All over North, Central, East & West Indians use Hindi vastly. However, the literary registers differ substantially in borrowed vocabulary; in highly formal situations, the languages are barely intelligible to speakers of the other. Hindi has looked to Sanskrit for borrowings from at least the 19th century, and Urdu has looked to Persian and Arabic for borrowings from the eighteenth century. On another dimension, Hindi is associated with the Hindu community and Urdu with the Muslim community though this is much more a twentieth century phenomenon when the political impetus to actively distinguish Hindi from Urdu gathered pace amongst the educated Hindus driving this change. Prior to this it was the norm for both educated Hindu and Muslim Indians to be fluent in Urdu.
There are five principal categories of words in Standard Hindi: ''Tatsam'' (तत्सम् / ''same as that'') words: These are words which are spelled the same in Hindi as in Sanskrit (except for the absence of final case inflections). They include words inherited from Sanskrit via Prakrit which have survived without modification (e.g. Hindustani ''nām''/Sanskrit ''nāma'', "name"), as well as forms borrowed directly from Sanskrit in more modern times (e.g. ''prārthanā'', "prayer"). Pronunciation, however, conforms to Hindi norms and may differ from that of classical Sanskrit. Among nouns, the ''tatsam'' word could be the Sanskrit uninflected word-stem, or it could be the nominative singular form in the Sanskrit nominal declension. ''Ardhātatsam'' (अर्धातात्सम्) words: These are words that were borrowed from Sanskrit in the middle Indo-Aryan or early New Indo-Aryan stages. Such words typically have undergone sound changes subsequent to being borrowed. ''Tadbhav'' (तद्भव / ''born of that'') words: These are words which are spelled differently from Sanskrit but are derivable from a Sanskrit prototype by phonological rules (e.g. Sanskrit ''karma'', "deed" becomes Pali ''kamma'', and eventually Hindi ''kām'', "work").
Similarly, Urdu treats its own vocabulary, borrowed directly from Persian and Arabic, as a separate category for morphological purposes.
Hindi from which most of the Persian, Arabic and English words have been ousted and replaced by ''tatsam'' words is called ''Shuddha Hindi'' (pure Hindi). Chiefly, the proponents of ''Hindutva'' ideology ("Hindu-ness") are vociferous supporters of ''Shuddha Hindi''.
Excessive use of ''tatsam'' words sometimes creates problems for most native speakers. Strictly speaking, the ''tatsam'' words are words of Sanskrit and not of Hindi—thus they have complicated consonantal clusters which are not linguistically valid in Hindi. The educated middle class population of India can pronounce these words with ease, but people of rural backgrounds have much difficulty in pronouncing them. Similarly, vocabulary borrowed from Persian and Arabic also brings in its own consonantal clusters and "foreign" sounds, which may again cause difficulty in speaking them.
Hindi literature, is broadly divided into four prominent forms or styles, being ''Bhakti'' (devotional – Kabir, Raskhan); ''Shringar'' (beauty – Keshav, Bihari); ''Veer-Gatha'' (extolling brave warriors); and ''Adhunik'' (modern).
Medieval Hindi literature is marked by the influence of Bhakti movement and the composition of long, epic poems. It was not written in the current dialect but in other Hindi languages, particularly in Avadhi and Braj Bhasha, but later also in Khariboli. During the British Raj, Hindustani became the prestige dialect. Hindustani with heavily Sanskritized vocabulary or ''Sahityik'' Hindi (Literary Hindi) was popularized by the writings of Swami Dayananda Saraswati, Bhartendu Harishchandra and others. The rising numbers of newspapers and magazines made Hindustani popular among the educated people. Chandrakanta, written by Devaki Nandan Khatri, is considered the first authentic work of prose in modern Hindi. The person who brought realism in the Hindi prose literature was Munshi Premchand, who is considered as the most revered figure in the world of Hindi fiction and progressive movement......
The ''Dwivedi Yug'' ("Age of Dwivedi") in Hindi literature lasted from 1900 to 1918. It is named after Mahavir Prasad Dwivedi, who played a major role in establishing the Modern Hindi language in poetry and broadening the acceptable subjects of Hindi poetry from the traditional ones of religion and romantic love.
In the 20th century, Hindi literature saw a romantic upsurge. This is known as ''Chhayavaad'' (''shadowism'') and the literary figures belonging to this school are known as ''Chhayavaadi''. Jaishankar Prasad, Suryakant Tripathi 'Nirala', Mahadevi Varma and Sumitranandan Pant, are the four major ''Chhayavaadi'' poets.
''Uttar Adhunik'' is the post-modernist period of Hindi literature, marked by a questioning of early trends that copied the West as well as the excessive ornamentation of the Chhayavaadi movement, and by a return to simple language and natural themes.
The following is a sample text in High Hindi, of the Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights (by the United Nations): : 1 —
Transliteration (IAST): :
Transcription (IPA): :.
Gloss (word-to-word): :Article 1 — ''All'' human-beings to dignity and rights' matter in from-birth freedom and equality acquired is. Them to reason and conscience's endowment acquired is and always them to brotherhood's spirit with behaviour to do should.
Translation (grammatical): :Article 1 — All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
In its non-Sanskritized form, the Khariboli-based dialect is the ''normal'' and principal dialect used in the Hindi cinema. It is almost exclusively used in contemporary Hindi television serials, songs, education, and of course, in normal daily speech in almost all the urban regions of north India, wherever Hindi is also the state language. The rural dialect varies from region to region.
ఘబబభయ
* Category:Hindustani Category:Indo-Aryan languages Category:Languages of India Hindi
af:Hindi als:Hindi ar:لغة هندية an:Hindi as:হিন্দী ast:Hindi az:Hind dili bn:হিন্দি ভাষা zh-min-nan:Hindi-gí be:Хіндзі be-x-old:Гіндзі bh:हिन्दी bcl:Hindi bi:Hindi bo:རྒྱ་གར་སྐད། bs:Hindi br:Hindeg bg:Хинди ca:Hindi cv:Хинди ceb:Pinulongang Indi cs:Hindština cbk-zam:Hindi cy:Hindi da:Hindi de:Hindi dv:ހިންދީ et:Hindi keel el:Χίντι es:Hindi eo:Hindia lingvo eu:Hindi fa:زبان هندی hif:Hindi fr:Hindi fy:Hindy ga:An Hiondúis gv:Hindish gd:Hindi gl:Lingua hindi gan:印地語 gu:હિંદી ભાષા ko:힌디어 hi:हिन्दी hsb:Hindišćina hr:Hindski jezik io:Hindi linguo bpy:হিন্দী ঠার id:Bahasa Hindi ie:Hindi iu:ᐦᐃᓐᑏ/hintii is:Hindí it:Lingua hindi he:הינדי jv:Basa Hindi kn:ಹಿಂದಿ ka:ჰინდი ენა kbd:Хиндубзэ sw:Kihindi kg:Kihindi ku:Zimanê hindî lad:Lingua indiana la:Lingua Hindi lv:Hindi lt:Hindi lij:Lengua hindi li:Hindi hu:Hindi nyelv mk:Хиндиски јазик mg:Fiteny hindi ml:ഹിന്ദി mr:हिंदी भाषा arz:هندى ms:Bahasa Hindi nah:Inditlahtōlli nl:Hindi ne:हिन्दी new:हिन्दी भाषा ja:ヒンディー語 nap:Hindjan no:Hindi nn:Hindi oc:Indi (lenga) or:ହିନ୍ଦୀ ଭାଷା pa:ਹਿੰਦੀ ਭਾਸ਼ਾ pnb:ہندی pms:Lenga hindi nds:Hindi pl:Język hindi pt:Língua hindi ksh:Hinndi (Shprooch) ro:Limba hindi rmy:हिन्दीकानी छीब qu:Hindi simi rue:Гінді ru:Хинди se:Hindigiella sa:हिन्दी sco:Hindi sq:Hindi simple:Hindi language sk:Hindčina sl:Hindijščina sr:Хинди sh:Hindi fi:Hindi sv:Hindi tl:Wikang Hindi ta:இந்தி tt:Һинд теле te:హిందీ భాష th:ภาษาฮินดี tg:Забони ҳиндӣ tr:Hintçe uk:Гінді ur:ہندی ug:ھىندى تىلى za:Vah Yindi vi:Tiếng Hindi war:Hindi wuu:印地语 bat-smg:Hindi zh:印地语This text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
name | Lata Mangeshkar |
---|---|
background | solo_singer |
born | September 28, 1929Indore, Central India Agency, British India |
instrument | Vocals |
genre | Film music (playback singing) |
occupation | Singer |
years active | 1942–present }} |
Lata Mangeshkar (; born September 28, 1929) is a singer from India. She is one of the best-known and most respected playback singers in India. Mangeshkar's career started in 1942 and has spanned over six and a half decades. She has recorded songs for over a thousand Bollywood movies and has sung songs in over thirty-six regional Indian languages and foreign languages, though primarily in Hindi. She is the elder sister of singer Asha Bhosle, and Hridayanath Mangeshkar, Usha Mangeshkar and Meena Mangeshkar. She is the second vocalist to have ever been awarded the Bharat Ratna, India's highest civilian honour.
Mangeshkar was featured in the ''Guinness Book of World Records'' from 1974 to 1991 for having made the most recordings in the world. The claim was that she had recorded approximately 25,000 solo, duet, and chorus-backed songs in 20 Indian languages between 1948 to 1974 (30,000 songs between 1948 and 1987, according to the 1987 edition). Over the years, while several sources have supported this claim, others have raised concerns over its veracity, claiming that this number was highly exaggerated and that Mangeshkar's younger sister, Asha Bhosle, had more song recordings than she had.
Mangeshkar took her first music lessons from her father. At the age of five, she started to work as an actress in her father's musical plays (''Sangeet Natak'' in Marathi). On the first day in the school, she started teaching songs to other children. When the teacher stopped her, she was so angry that she stopped going to the school. Other sources cite that she left school because they would not allow her to bring Asha with her, as she would often bring her younger sister with her.
Mangeshkar sang the song "Naachu Yaa Gade, Khelu Saari Mani Haus Bhaari" which was composed by Sadashivrao Nevrekar for Vasant Joglekar's Marathi-language movie ''Kiti Hasaal'' (1942), but the song was dropped from the final cut. Vinayak gave her a small role in Navyug Chitrapat's Marathi movie ''Pahili Mangalaa-gaur'' (1942), in which she sang "Natali Chaitraachi Navalaai" which was composed by Dada Chandekar. Her first Hindi song was "Mata Ek Sapoot Ki Duniya Badal De Tu" for the Marathi film, ''Gajaabhaau'' (1943). Mangeshkar moved to Mumbai in 1945 when Master Vinayak's company moved its headquarters there. She started taking lessons in Hindustani classical music from Ustad Amanat Ali Khan Bhendibazaarwale. She sang “Paa Lagoon Kar Jori” for Vasant Joglekar's Hindi-language movie ''Aap Ki Seva Mein'' (1946), which was composed by Datta Davjekar. Mangeshkar and her sister Asha played minor roles Vinayak's first Hindi-language movie, ''Badi Maa'' (1945). In that movie, Lata also sang a bhajan, “Maata Tere Charnon Mein.” She was introduced to music director Vasant Desai during the recording of Vinayak's second Hindi-language movie, ''Subhadra'' (1946).
Following the partition of India in 1947, Ustad Amanat Ali Khan Bhendibazaarwale migrated to newly formed Pakistan, so Mangeshkar started to learn classical music under Amanat Khan Devaswale. Pandit Tulsidas Sharma, a pupil of Ustad Bade Ghulam Ali Khan, also trained her.
After Vinayak's death in 1948, music director Ghulam Haider mentored her as a singer. Haider introduced Mangeshkar to producer Sashadhar Mukherjee, who was working then on the movie ''Shaheed'' (1948), but Mukherjee dismissed Mangeshkar's voice as "too thin." An annoyed Haider responded that in the coming years the producers and the directors would "fall at Lata's feet" and "beg her" to sing in their movies. Haider gave Lata her first major break with the song “Dil Mera Toda,” from the movie ''Majboor'' (1948).
Initially, Mangeshkar is said to have imitated Noor Jehan, but later she developed her own style of singing. Lyrics of songs in Hindi movies are primarily composed by Urdu poets and contain a higher proportion of Urdu words, including the dialogue. Actor Dilip Kumar once made a mildly disapproving remark about Mangeshkar's Maharashtrian accent while singing Hindi/Urdu songs; so for a period of time, Lata took lessons in Urdu from an Urdu teacher named Shafi.
“Aayega Aanewaala,” a song in the movie ''Mahal'' (1949) was composed by music director Khemchand Prakash and lip-synced on screen by actress Madhubala.
Mangeshkar sang many raga-based songs for Naushad in movies such as ''Baiju Bawra'' (1952), ''Mughal-E-Azam'' (1960), and ''Kohinoor'' (1960). ''Ae Chorre Ki Jaat Badi Bewafa'', a duet with G. M. Durrani, was her first song for composer, Naushad. The duo, Shankar-Jaikishan, chose Mangeshkar for ''Aag'', ''Aah'' (1953), ''Shree 420'' (1955), and ''Chori Chori'' (1956). Before 1957, composer Sachin Dev (S. D.) Burman chose Mangeshkar as the leading female singer for his musical scores in ''Sazaa'' (1951), ''House No. 44'' (1955), and ''Devdas'' (1955). However a rift developed between Lata and Burman in 1957, and Lata did not sing Burman's compositions again until 1962.
Mangeshkar won a Filmfare Best Female Playback Award for Salil Chowdhury's composition “Aaja Re Pardesi,” from ''Madhumati'' (1958). In the early fifties, Lata Mangeshkar's association with C. Ramchandra produced songs in movies such as Anarkali, Albela, Asha, Pehli Jhhalak, Shin Shinkai Bublaa Boo, Azad and Amardeep. For Madan Mohan, she performed for films like Adalat, Railway Platform, Dekh Kabira Roya and Chacha Zindabad.
In 1961, Mangeshkar recorded two popular bhajans, "Allah Tero Naam" and "Prabhu Tero Naam", for Burman's assistant, Jaidev. In 1962, she was awarded her second Filmfare Award for the song "Kahin Deep Jale Kahin Dil" from ''Bees Saal Baad'', composed by Hemant Kumar.
On June 27, 1963, against the backdrop of the Sino-Indian War, Mangeshkar sang the patriotic song "Aye Mere Watan Ke Logo" (literally, "Oh, the People of My Country") in the presence of Jawaharlal Nehru, the then Prime Minister of India. The song, composed by C. Ramchandra and written by Pradeep, is said to have brought the Prime Minister to tears.
In 1963, Mangeshkar returned to collaboration with S. D. Burman. She also sang for R. D. Burman's very first film ''Chhote Nawaab'' and later for his films such as ''Bhoot Bangla'' (1965), ''Pati Patni'' (1966), ''Baharon ke Sapne'' (1967) and ''Abhilasha'' (1969). She also recorded several popular songs for S. D. Burman, including "Aaj Phir Jeene Ki Tamanna Hai", "Gata Rahe Mera Dil" (duet with Kishore Kumar) and "Piya Tose" from ''Guide'' (1965), and "Hothon Pe Aisi Baat" from ''Jewel Thief'' (1967).
During the 1960s, Lata Mangeshkar continued her association with Madan Mohan which included the songs "Aap Ki Nazron Ne Samjha" from ''Anpadh'' (1962), "Lag Ja Gale" and "Naina Barse Rim Jhim" from ''Woh Kaun Thi?'' (1964), "Woh Chup Rahen To" from ''Jahan Ara'' (1964), and "Tu Jahan Jahan Chalega" from ''Mera Saaya'' (1966).
The 1960s also witnessed the beginning of Mangeshkar's association with Laxmikant-Pyarelal, the music directors for whom she sang the most popular songs in her career.
She also sang several playback songs for Marathi films, composed by Marathi music directors including Hridaynath Mangeshkar, Vasant Prabhu, Srinivas Khale, Sudhir Phadke and herself (under the name ''Anandghan''). During the 1960s and 1970s, she also sang several Bengali songs, composed by music directors like Salil Chowdhury and Hemant Kumar.
In this period Lata Mangeshkar has recorded duets with Mukesh, Manna Dey, Mohammed Rafi, and Kishore Kumar.
Lata Mangeshkar's most notable songs in 1970s were composed by Laxmikant-Pyarelal (Laxmi-Pyare) and Rahul Dev Burman. She recorded several songs composed by Laxmi-Pyare in 1960s and 1970s, many of them written by the lyricst Anand Bakshi. She also recorded many hit songs with Rahul Dev Burman in the films ''Amar Prem'' (1972), ''Caravan'' (1971), ''Kati Patang''(1971), and ''Aandhi'' (1975). The two are noted for their songs with the lyricists Majrooh Sultanpuri, Anand Bakshi and Gulzar.
In 1973, she won the National Film Award for Best Female Playback Singer for the song "Beeti Na Bitai" from the film ''Parichay'', composed by R. D. Burman, and written by Gulzar. In 1974, she sang her only Malayalam song "Kadali Chenkadali" for the film ''Nellu'', composed by Salil Chowdhury, and written by Vayalar Ramavarma. In 1975, she again won the national award, this time for the song "Roothe Roothe Piya" from the film ''Kora Kagaz'', composed by Kalyanji-Anandji.
From 1970s onwards, Lata Mangeshkar has also staged many concerts in India and abroad, including several charity concerts. Her first concert overseas was at the Royal Albert Hall, London, in 1974. She also released an album of Mirabai's bhajans, ''Chala Vaahi Des'', composed by her brother Hridayanath Mangeshkar. Some of the bhajans in the album include "Saanware Rang Raachi" and "Ud Jaa Re Kaaga". In the early 70s, she released other non-film albums, such as her collection of Ghalib ghazals, an album of Marathi folk songs (koli-geete), an album of Ganesh aartis (all composed by her brother Hridaynath) and an album of ''abhangs'' of Sant Tukaram composed by Shrinivas Khale.
In late 1970s and early 1980s, she worked with the children of composers she had earlier worked with. Some of these composers included Rahul Dev Burman (son of Sachin Dev Burman), Rajesh Roshan (son of Roshan), Anu Malik (son of Sardar Malik), and Anand-Milind (sons of Chitragupt).
In 1990, Mangeshkar launched her own production house for Hindi movies which produced the Gulzar-directed movie ''Lekin...''. She won her third National Film Award for Best Female Playback Singer for her rendition of the song "Yaara Sili Sili" from the film, which was composed by her brother Hridayanath. During the 1990s, she recorded with music directors including Jatin-Lalit and Nadeem-Shravan. She has sung for Rajshri Productions, including ''Maine Pyar Kiya'' (1989) and ''Hum Aapke Hain Kaun'' (1994).
Mangeshkar has sung for almost all the Yash Chopra films and films from his production house Yash Raj Films at that time, including ''Chandni'' (1989), ''Lamhe'' (1991), ''Darr'' (1993), ''Yeh Dillagi'' (1994), ''Dilwale Dulhaniya Le Jayenge'' (1995), ''Dil To Pagal Hai'' (1997) and later on ''Mohabbatein'' (2000), ''Mujhse Dosti Karoge'' (2002) and ''Veer Zaara'' (2004).
A. R. Rahman recorded a few songs with Mangeshkar during this period, including "Jiya Jale" (''Dil Se''), "Khamoshiyan Gungunane Lagin" (''One Two Ka Four''), "Ek Tu Hi Bharosa" (''Pukar''), "Pyaara Sa Gaon" (''Zubeidaa''), "Lukka chuppi" (''Rang de Basanti'') and "O Paalanhaare" (''Lagaan''). She made an appearance in the film ''Pukar'' singing this song.
In 1999, Lata Eau de Parfum, a perfume brand named after her, was launched.
In 1999, Mangeshkar was nominated as a member of Rajya Sabha. However, she did not attend the Rajya Sabha sessions regularly, inviting criticism from several members of the House, including the Deputy Chairperson Najma Heptullah, Pranab Mukherjee and Shabana Azmi. She stated the reason for her absence as ill-health; it was also reported that she had not taken a salary, allowance or a house in Delhi for being a Member of Parliament.
In 2001, Lata Mangeshkar was awarded Bharat Ratna, India's highest civilian honor. In the same year, she established the Master Deenanath Mangeshkar Hospital in Pune, managed by the Lata Mangeshkar Medical Foundation (founded by the Mangeshkar family in October 1989). In 2005, she designed a jewellery collection called Swaranjali, which was crafted by Adora, an Indian diamond export company. Five pieces from the collection raised £105,000 at a Christie's auction, and a part of the money was donated for the 2005 Pakistan earthquake relief. Also in 2001, she recorded her first Hindi song with the composer Ilaiyaraaja, for the film ''Lajja''; she had earlier recorded Tamil and Telugu songs composed by Ilaiyaraaja.
Lata Mangeshkar's song "Wada Na Tod" is in the film ''Eternal Sunshine of the Spotless Mind'' (2004) and on the film's soundtrack.
On June 21, 2007, she released an album ''Saadgi'', featuring eight ghazal-like songs written by Javed Akhtar and composed by Mayuresh Pai.
She won Maharashtra State Government's Best Music Director Award for the film ''Sadhi Manase''. The song "Airanichya Deva Tula" from the same film received best song award.
Lata Mangeshkar has won several awards and honors, including Padma Bhushan (1969), Padma Vibhushan (1999), Dada Saheb Phalke Award (1989), Maharashtra Bhushan Award (1997), NTR National Award (1999), Bharat Ratna (2001), ANR National Award (2009), three National Film Awards, and 12 Bengal Film Journalists' Association Awards. She has also won four Filmfare Best Female Playback Awards. In 1969, she made the unusual gesture of giving up the Filmfare Best Female Playback Award, in order to promote fresh talent. She was later awarded Filmfare Lifetime Achievement Award in 1993.
In 1984, the State Government of Madhya Pradesh instituted the ''Lata Mangeshkar Award'' in honuor of Lata Mangeshkar. The State Government of Maharashtra also instituted a Lata Mangeshkar Award in 1992.
In 1974, The Guinness Book of Records listed Lata Mangeshkar as the most recorded artist in the history, stating that she had reportedly recorded "not less than 25,000 solo, duet and chorus backed songs in 20 Indian languages" between 1948 and 1974. Her record was contested by Mohammed Rafi, who was claimed to have sung around 28,000 songs. After Rafi's death, in its 1984 edition, the Guinness Book of World Records stated Lata Mangeshkar's name for the "Most Recordings", but also stated Rafi's claim. The later editions of Guinness Book stated that Lata Mangeshkar had sung no fewer than 30,000 songs between 1948 and 1987.
Although the entry has not been printed in Guinness editions since 1991, reputable sources claim that she has recorded thousands of songs, with estimates ranging up to figures as large as 50,000. However, even the earliest Guinness claim of 25,000 songs (between 1948–1974) was claimed to be exaggerated by other sources, who stated that the number of songs sung by Lata Mangeshkar in Hindi films till 1991 was found to be 5250. Mangeshkar herself stated that she does not keep a record of the number of songs recorded by her, and that she did not know from where Guinness Book editors got their information.
Category:1929 births Category:Indian female singers Category:Indian film singers Category:Recipients of the Bharat Ratna Category:Recipients of the Padma Vibhushan Category:Recipients of the Padma Bhushan Category:Living people Category:Bollywood playback singers Category:Marathi people Category:Kollywood playback singers Category:People from Indore Category:Marathi playback singers Category:Telugu playback singers Category:Kannada playback singers Category:Hindi-language singers Category:Marathi-language singers Category:Bengali-language singers Category:Gujarati-language singers Category:Tamil-language singers Category:English-language singers Category:Dadasaheb Phalke Award recipients Category:Recipients of the Maharashtra Bhushan Award Category:Malayalam playback singers
ar:لاتا مانغيشكار bn:লতা মঙ্গেশকর de:Lata Mangeshkar es:Lata Mangeshkar fr:Lata Mangeshkar gu:લતા મંગેશકર hi:लता मंगेशकर id:Lata Mangeshkar it:Lata Mangeshkar kn:ಲತಾ ಮಂಗೇಶ್ಕರ್ ka:ლატა მანგეშკარი ml:ലത മങ്കേഷ്കർ mr:लता मंगेशकर nl:Lata Mangeshkar ne:लता मंगेशकर no:Lata Mangeshkar pnb:لتا منگیشکر ps:لتا منګېشکر pl:Lata Mangeshkar pt:Lata Mangeshkar fi:Lata Mangeshkar sv:Lata Mangeshkar ta:லதா மங்கேஷ்கர் te:లతా మంగేష్కర్ th:ลดา มังเคศกร ur:لتا منگیشکرThis text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
name | Sam Milby |
---|---|
birth date | May 23, 1984 |
origin | Troy, Ohio, United States |
birth name | Samuel Lloyd Lacia Milby |
occupation | Actor, Host, Singer, Model |
yearsactive | 2005–present }} |
! Year | ! Film | ! Role | ! Notes |
Lance Miller | |||
Will Derby / Vernard Garcia | |||
2007 | Lt. Kevin Robles | ||
''My Big Love'' | Chef Macky Cordova | ||
''Cul De Sac'' | Hero | Indie film | |
Chris Panillio | |||
''Ang Tanging Pamilya: A Marry Go Round'' | Prince Price | ||
''Babe, I Love You'' | Nicolas "Nico" Veneracion | ||
''Third World Happy'' | West / Wesley | Indie film | |
2011 | Eugene Silvero |
Category:American pop singers Category:1984 births Category:Living people Category:Filipino male singers Category:Filipino television personalities Category:Filipino television actors Category:Filipino film actors Category:American people of Filipino descent Category:Filipino people of American descent Category:Pinoy Big Brother Category:American expatriates in the Philippines Category:Filipino male models Category:Star Magic Category:People from Miami County, Ohio Category:American actors of Asian descent
es:Sam Milby tl:Sam MilbyThis text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
The World News (WN) Network, has created this privacy statement in order to demonstrate our firm commitment to user privacy. The following discloses our information gathering and dissemination practices for wn.com, as well as e-mail newsletters.
We do not collect personally identifiable information about you, except when you provide it to us. For example, if you submit an inquiry to us or sign up for our newsletter, you may be asked to provide certain information such as your contact details (name, e-mail address, mailing address, etc.).
When you submit your personally identifiable information through wn.com, you are giving your consent to the collection, use and disclosure of your personal information as set forth in this Privacy Policy. If you would prefer that we not collect any personally identifiable information from you, please do not provide us with any such information. We will not sell or rent your personally identifiable information to third parties without your consent, except as otherwise disclosed in this Privacy Policy.
Except as otherwise disclosed in this Privacy Policy, we will use the information you provide us only for the purpose of responding to your inquiry or in connection with the service for which you provided such information. We may forward your contact information and inquiry to our affiliates and other divisions of our company that we feel can best address your inquiry or provide you with the requested service. We may also use the information you provide in aggregate form for internal business purposes, such as generating statistics and developing marketing plans. We may share or transfer such non-personally identifiable information with or to our affiliates, licensees, agents and partners.
We may retain other companies and individuals to perform functions on our behalf. Such third parties may be provided with access to personally identifiable information needed to perform their functions, but may not use such information for any other purpose.
In addition, we may disclose any information, including personally identifiable information, we deem necessary, in our sole discretion, to comply with any applicable law, regulation, legal proceeding or governmental request.
We do not want you to receive unwanted e-mail from us. We try to make it easy to opt-out of any service you have asked to receive. If you sign-up to our e-mail newsletters we do not sell, exchange or give your e-mail address to a third party.
E-mail addresses are collected via the wn.com web site. Users have to physically opt-in to receive the wn.com newsletter and a verification e-mail is sent. wn.com is clearly and conspicuously named at the point of
collection.If you no longer wish to receive our newsletter and promotional communications, you may opt-out of receiving them by following the instructions included in each newsletter or communication or by e-mailing us at michaelw(at)wn.com
The security of your personal information is important to us. We follow generally accepted industry standards to protect the personal information submitted to us, both during registration and once we receive it. No method of transmission over the Internet, or method of electronic storage, is 100 percent secure, however. Therefore, though we strive to use commercially acceptable means to protect your personal information, we cannot guarantee its absolute security.
If we decide to change our e-mail practices, we will post those changes to this privacy statement, the homepage, and other places we think appropriate so that you are aware of what information we collect, how we use it, and under what circumstances, if any, we disclose it.
If we make material changes to our e-mail practices, we will notify you here, by e-mail, and by means of a notice on our home page.
The advertising banners and other forms of advertising appearing on this Web site are sometimes delivered to you, on our behalf, by a third party. In the course of serving advertisements to this site, the third party may place or recognize a unique cookie on your browser. For more information on cookies, you can visit www.cookiecentral.com.
As we continue to develop our business, we might sell certain aspects of our entities or assets. In such transactions, user information, including personally identifiable information, generally is one of the transferred business assets, and by submitting your personal information on Wn.com you agree that your data may be transferred to such parties in these circumstances.