A full stop (British English) or period (American English) is the punctuation mark commonly placed at the end of sentences. In the 21st century, it is also called a "dot" by young people.
A full stop is used after some abbreviations. If the abbreviation ends a declaratory sentence there is no additional full stop immediately following the full stop that ends the abbreviation (e.g., My name is Gabriel Gama, Jr.) This is called haplography. Logically there should be two full stops (one for the abbreviation, one for the sentence ending), but only one is conventionally written. In the case of an interrogative or exclamatory sentence ending with an abbreviation, a question or exclamation mark can still be added (e.g., Are you Gabriel Gama, Jr.?).
In this use, the full stop is also occasionally known as a suspension mark. This originates from the old practice of marking the end of an abbreviation with the final letter superscript and a dot beneath it (though still "suspended" above where a full stop (period) would go). Another use of the suspension mark can be seen in examples such as the "c" in "Mc" (e.g., the Rand McNally logo).
:* 1.002,003 or 1 002,003 (One thousand and two and three thousandths) :* 1.002.003 or 1 002 003 (One million two thousand and three)
In countries that use the comma as a decimal separator, the full stop is sometimes found as a multiplication sign; for example, 5,2 . 2 = 10,4. This usage is impossible in countries that use the full stop as a decimal separator, hence the use of the interpunct: 5.2 · 2 = 10.4. This notation is also seen when multiplying units in science; for example, 50 km/h could be written as 50 km·h−1 (this can also be written as 50 km h−1).
The traditional convention in American English and in Canada is "aesthetic" punctuation, or "typesetters' quotation", where full stops and commas are included inside quotation marks even if they are not part of the quoted sentence. The style used in the UK, and to a less extent in the U.S., is so-called "logical punctuation", which stays true to the punctuation used by the original source, placing commas and full stops inside or outside quotation marks depending on where they were placed in the material that is being quoted. Scientific and technical publications, including in the U.S., almost universally use it for that reason.
The aesthetic or typesetter's rule was standard in early 19th-century Britain; it was advocated, for example, in the influential book The King's English by Fowler and Fowler.
Before the advent of mechanical type, the order of quotation marks with full stops and commas was not given much consideration. The printing press required that the easily damaged smallest pieces of type for the comma and full stop be protected behind the more robust quotation marks. Typesetters' style still adheres to this older tradition in formal writing. It is taught to American schoolchildren when they learn how to draft prose, and is strictly observed in most books, newspapers, magazines, and journals.
References: The Chicago Manual of Style, 15th edition; Hart's Rules for Compositors and Readers at the University Press, Oxford.
== Spacing after a full stop ==
There have been a number of conventions relating to the spacing after a full stop. Some examples are listed below: One word space (French Spacing). This is the current convention in countries that use the modern Latin alphabet for published and final written work, as well as digital (World Wide Web) media. Two word spaces (English Spacing). The two-space convention stems from the use of the monospaced font on typewriters—the intent was to provide a clear break between sentences. This historical convention was carried on by tradition until its widespread replacement by the single space convention in published print and digital media today. One widened space (such as an em space). This spacing was widely used in historical typesetting practices (prior to the nineteenth century). It has also been used in other mechanical typesetting systems such as the Linotype machine and the Tex system. Modern computer-based digital fonts can adjust the spacing after terminal punctuation as well, creating space slightly wider than a standard word space.
In the Devanagari script, used to write Hindi, Sanskrit and some other Indian languages, a vertical line ("।") (U+0964 "Devanagari Danda") is used to mark the end of a sentence. In Hindi it is known as poorna viraam (full stop). Some Indian languages also use the full stop, such as Marathi. In Tamil it is known as "Mutrupulli", which means End Dot.
Urdu uses ("۔") (U+2028) symbol.
In Thai, no symbol corresponding to the full stop is used as terminal punctuation. A sentence is written without spaces, and a space is typically used to mark the end of a clause or sentence.
: www.wikipedia.org : document.txt : 192.168.0.1
In computer programming, the full stop corresponds to Unicode and ASCII character 46, or 0x2E. It is used in many programming languages as an important part of the syntax. C uses it as a means of accessing a member of a struct, and this syntax was inherited by C++ as a means of accessing a member of a class or object. Java and Python also follow this convention. Pascal uses it both as a means of accessing a member of a record set (the equivalent of struct in C), a member of an object, and after the end construct which defines the body of the program. In Erlang, Prolog, and Smalltalk, it marks the end of a statement ("sentence"). In a regular expression, it represents a match of any character. In Perl and PHP, the full stop is the string concatenation operator. In the Haskell standard library, the full stop is the function composition operator.
In file systems, the full stop is commonly used to separate the extension of a file name from the name of the file. RISC OS uses full stops to separate levels of the hierarchical file system when writing path names—similar to / in Unix-based systems and \ in MS-DOS-based systems.
In Unix-like operating systems, some applications treat files or directories that start with a full stop as hidden. This means that they are not displayed or listed to the user by default.
In Unix-like systems and Microsoft Windows, the dot character represents the working directory of the file system. Two dots (..) represent the parent directory of the working directory.
Bourne shell-derived command-line interpreters, such as sh, ksh, and Bash, use the dot as a synonym for the source command, which reads a file and executes its content in the running interpreter.
This text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
Name | English |
---|---|
Familycolor | Indo-European |
Pronunciation | |
Region | (see below) |
Speakers | First language: 309–400 million Second language: 199 million–1.4 billionOverall: 500 million–1.8 billion |
Fam2 | Germanic |
Fam3 | West Germanic |
Fam4 | Anglo–Frisian |
Fam5 | Anglic |
Script | English alphabet (Latin script) |
Nation | 54 countries27 non-sovereign entitiesUnited NationsEuropean UnionCommonwealth of Nations CoE NATO NAFTA OAS OIC PIF UKUSA |
Iso1 | en |iso2eng |iso3eng |lingua52-ABA |
Map | Anglospeak.svg |
Mapcaption | , |
Notice | IPA }} |
Historically, English originated from the fusion of languages and dialects, now collectively termed Old English, which were brought to the eastern coast of Great Britain by Germanic (Anglo-Saxon) settlers by the 5th century – with the word English being derived from the name of the Angles. A significant number of English words are constructed based on roots from Latin, because Latin in some form was the lingua franca of the Christian Church and of European intellectual life. The language was further influenced by the Old Norse language due to Viking invasions in the 8th and 9th centuries.
The Norman conquest of England in the 11th century gave rise to heavy borrowings from Norman-French, and vocabulary and spelling conventions began to give the superficial appearance of a close relationship with Romance languages to what had now become Middle English. The Great Vowel Shift that began in the south of England in the 15th century is one of the historical events that mark the emergence of Modern English from Middle English.
Owing to the significant assimilation of various European languages throughout history, modern English contains a very large vocabulary. The Oxford English Dictionary lists over 250,000 distinct words, not including many technical or slang terms, or words that belong to multiple word classes.
A working knowledge of English has become a requirement in a number of fields, occupations and professions such as medicine and computing; as a consequence over a billion people speak English to at least a basic level (see English language learning and teaching). It is one of six official languages of the United Nations.
One impact of the growth of English is the reduction of native linguistic diversity in many parts of the world. Its influence continues to play an important role in language attrition. Conversely, the natural internal variety of English along with creoles and pidgins have the potential to produce new distinct languages from English over time.
English is a West Germanic language that originated from the Anglo-Frisian and Old Saxon dialects brought to Britain by Germanic settlers from various parts of what is now northwest Germany, Denmark and the Netherlands. Up to that point, in Roman Britain the native population is assumed to have spoken the Celtic language Brythonic alongside the acrolectal influence of Latin, from the 400-year Roman occupation.
One of these incoming Germanic tribes was the Angles, whom Bede believed to have relocated entirely to Britain. The names 'England' (from Engla land "Land of the Angles") and English (Old English Englisc) are derived from the name of this tribe—but Saxons, Jutes and a range of Germanic peoples from the coasts of Frisia, Lower Saxony, Jutland and Southern Sweden also moved to Britain in this era.
Initially, Old English was a diverse group of dialects, reflecting the varied origins of the Anglo-Saxon kingdoms of Great Britain but one of these dialects, Late West Saxon, eventually came to dominate, and it is in this that the poem Beowulf is written.
Old English was later transformed by two waves of invasion. The first was by speakers of the North Germanic language branch when Halfdan Ragnarsson and Ivar the Boneless started the conquering and colonisation of northern parts of the British Isles in the 8th and 9th centuries (see Danelaw). The second was by speakers of the Romance language Old Norman in the 11th century with the Norman conquest of England. Norman developed into Anglo-Norman, and then Anglo-French – and introduced a layer of words especially via the courts and government. As well as extending the lexicon with Scandinavian and Norman words these two events also simplified the grammar and transformed English into a borrowing language—more than normally open to accept new words from other languages.
The linguistic shifts in English following the Norman invasion produced what is now referred to as Middle English, with Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales being the best known work.
Throughout all this period Latin in some form was the lingua franca of European intellectual life, first the Medieval Latin of the Christian Church, but later the humanist Renaissance Latin, and those that wrote or copied texts in Latin commonly coined new terms from Latin to refer to things or concepts for which there was no existing native English word.
Modern English, which includes the works of William Shakespeare and the King James Bible, is generally dated from about 1550, and when the United Kingdom became a colonial power, English served as the lingua franca of the colonies of the British Empire. In the post-colonial period, some of the newly created nations which had multiple indigenous languages opted to continue using English as the lingua franca to avoid the political difficulties inherent in promoting any one indigenous language above the others. As a result of the growth of the British Empire, English was adopted in North America, India, Africa, Australia and many other regions, a trend extended with the emergence of the United States as a superpower in the mid-20th century.
After Scots and Frisian come those Germanic languages that are more distantly related: the non-Anglo-Frisian West Germanic languages (Dutch, Afrikaans, Low German, High German), and the North Germanic languages (Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, and Faroese). With the (partial) exception of Scots, none of the other languages is mutually intelligible with English, owing in part to the divergences in lexis, syntax, semantics, and phonology, and to the isolation afforded to the English language by the British Isles, although some, such as Dutch, do show strong affinities with English, especially to earlier stages of the language. Isolation has allowed English and Scots (as well as Icelandic and Faroese) to develop independently of the Continental Germanic languages and their influences over time.
In addition to isolation, lexical differences between English and other Germanic languages exist due to heavy borrowing in English of words from Latin and French. For example, compare "exit" (Latin), vs. Dutch uitgang, literally "out-going" (though outgang survives dialectally in restricted usage) and "change" (French) vs. German Änderung (literally "alteration, othering"); "movement" (French) vs. German Bewegung ("be-way-ing", i.e. "proceeding along the way"); etc. Preference of one synonym over another also causes differentiation in lexis, even where both words are Germanic, as in English care vs. German Sorge. Both words descend from Proto-Germanic *karō and *surgō respectively, but *karō has become the dominant word in English for "care" while in German, Dutch, and Scandinavian languages, the *surgō root prevailed. *Surgō still survives in English, however, as sorrow.
Despite lexical borrowing, English retains classification as a Germanic language due to its structure and grammar. Non-native words are incorporated into a Germanic system of conjugation, declension, and syntax (For example, the word reduce is borrowed from Latin redūcere; however, in English we say "I reduce"/"I reduced"/"I will reduce" rather than "redūcō"/"redūxī"/"redūcam"). Furthermore, in English, all basic grammatical particles added to nouns, verbs, adjectives, and adverbs are Germanic. For nouns, these include the normal plural marker -s/-es, and the possessive markers -'s and -s' . For verbs, these include the third person present ending -s/-es (e.g. he stands/he reaches ), the present participle ending -ing, the simple past tense and past participle ending -ed, and the formation of the English infinitive using to (e.g. "to drive"; cf. Old English tō drīfenne). Adverbs generally receive an -ly ending, and adjectives and adverbs are inflected for the comparative and superlative using -er and -est (e.g. fast/faster/fastest), or through a combination with more and most. These particles append freely to all English words regardless of origin (tsunamis; communicates; to buccaneer; during; bizarrely) and all derive from Old English. Even the lack or absence of affixes, known as zero or null (-Ø) affixes, derive from endings which previously existed in Old English (usually -e, -a, -u, -o, -an, etc.), that later weakened to -e, and have since ceased to be pronounced and spelt (e.g. Modern English "I sing" = I sing-Ø < I singe < Old English ic singe; "we thought" = we thought-Ø < we thoughte(n) < Old English wē þōhton).
Although the syntax of English is somewhat different from that of other West Germanic languages with regards to the placement and order of verbs (for example, "I have never seen anything in the square" = German Ich habe nie etwas auf dem Platz gesehen, and the Dutch Ik heb nooit iets op het plein gezien, where the participle is placed at the end), English syntax continues to adhere closely to that of the North Germanic languages, which are believed to have influenced English syntax during the Middle English Period (e.g., Danish Jeg har aldrig set noget på torvet; Icelandic Ég hef aldrei séð neitt á torginu). As in most Germanic languages, English adjectives usually come before the noun they modify, even when the adjective is of Latinate origin (e.g. medical emergency, national treasure). Also, English continues to make extensive use of self-explaining compounds (e.g. streetcar, classroom), and nouns which serve as modifiers (e.g. lamp post, life insurance company), traits inherited from Old English (See also Kenning).
The kinship with other Germanic languages can also be seen in the tensing of English verbs (e.g. English fall/fell/fallen/will or shall fall, West Frisian fal/foel/fallen/sil falle, Dutch vallen/viel/gevallen/zullen vallen, German fallen/fiell/gefallen/werden fallen), the comparatives of adjectives and adverbs (e.g. English good/better/best, West Frisian goed/better/best, Dutch goed/beter/best, German gut/besser/best), and the large amount of cognates (e.g. English wet, Scots weet, West Frisian wiet, Swedish våt; English send, Dutch zenden, German senden; English meaning, Swedish mening, Icelandic meining, etc.). It also gives rise to false friends (e.g. English time vs Norwegian time, meaning "hour"; English gift vs German Gift, meaning "poison"), while differences in phonology can obscure words that really are related (tooth vs. German Zahn; compare also Danish tand). Sometimes both semantics and phonology are different (German Zeit ("time") is related to English "tide", but the English word, through a transitional phase of meaning "period"/"interval", has come primarily to mean gravitational effects on the ocean by the moon, though the original meaning is preserved in forms like tidings and betide, and phrases such as to tide over).
Many North Germanic words entered English due to the settlement of Viking raiders and Danish invasions which began around the 9th century (see Danelaw). Many of these words are common words, often mistaken for being native, which shows how close-knit the relations between the English and the Scandinavian settlers were (See below: Old Norse origins). Dutch and Low German also had a considerable influence on English vocabulary, contributing common everyday terms and many nautical and trading terms (See below: Dutch and Low German origins).
Finally, English has been forming compound words and affixing existing words separately from the other Germanic languages for over 1500 years and has different habits in that regard. For instance, abstract nouns in English may be formed from native words by the suffixes "‑hood", "-ship", "-dom" and "-ness". All of these have cognate suffixes in most or all other Germanic languages, but their usage patterns have diverged, as German "Freiheit" vs. English "freedom" (the suffix "-heit" being cognate of English "-hood", while English "-dom" is cognate with German "-tum"). The Germanic languages Icelandic and Faroese also follow English in this respect, since, like English, they developed independent of German influences.
Many French words are also intelligible to an English speaker, especially when they are seen in writing (as pronunciations are often quite different), because English absorbed a large vocabulary from Norman and French, via Anglo-Norman after the Norman Conquest, and directly from French in subsequent centuries. As a result, a large portion of English vocabulary is derived from French, with some minor spelling differences (e.g. inflectional endings, use of old French spellings, lack of diacritics, etc.), as well as occasional divergences in meaning of so-called false friends: for example, compare "library" with the French librairie, which means bookstore; in French, the word for "library" is bibliothèque. The pronunciation of most French loanwords in English (with the exception of a handful of more recently borrowed words such as mirage, genre, café; or phrases like coup d’état, rendez-vous, etc.) has become largely anglicised and follows a typically English phonology and pattern of stress (compare English "nature" vs. French nature, "button" vs. bouton, "table" vs. table, "hour" vs. heure, "reside" vs. résider, etc.).
Approximately 375 million people speak English as their first language. English today is probably the third largest language by number of native speakers, after Mandarin Chinese and Spanish. However, when combining native and non-native speakers it is probably the most commonly spoken language in the world, though possibly second to a combination of the Chinese languages (depending on whether or not distinctions in the latter are classified as "languages" or "dialects").
Estimates that include second language speakers vary greatly from 470 million to over a billion depending on how literacy or mastery is defined and measured. Linguistics professor David Crystal calculates that non-native speakers now outnumber native speakers by a ratio of 3 to 1.
The countries with the highest populations of native English speakers are, in descending order: United States (215 million), United Kingdom (61 million), Canada (18.2 million), Australia (15.5 million), Nigeria (4 million), Ireland (3.8 million), South Africa (3.7 million), and New Zealand (3.6 million) 2006 Census.
Countries such as the Philippines, Jamaica and Nigeria also have millions of native speakers of dialect continua ranging from an English-based creole to a more standard version of English. Of those nations where English is spoken as a second language, India has the most such speakers ('Indian English'). Crystal claims that, combining native and non-native speakers, India now has more people who speak or understand English than any other country in the world.
Country | Comment | |||||
United States of America | 251,388,301 | 96%| | 215,423,557 | 35,964,744 | 262,375,152 | Source: US Census 2000: Language Use and English-Speaking Ability: 2000, Table 1. Figure for second language speakers are respondents who reported they do not speak English at home but know it "very well" or "well". Note: figures are for population age 5 and older |
India | 125,344,736| | 12% | 226,449 | 86,125,221 second language speakers. 38,993,066 third language speakers | 1,028,737,436 | Figures include both those who speak English as a second language and those who speak it as a third language. 2001 figures. The figures include English speakers, but not English users. |
Nigeria | 79,000,000| | 53% | 4,000,000 | >75,000,000 | 148,000,000 | Figures are for speakers of Nigerian Pidgin, an English-based pidgin or creole. Ihemere gives a range of roughly 3 to 5 million native speakers; the midpoint of the range is used in the table. Ihemere, Kelechukwu Uchechukwu. 2006. "A Basic Description and Analytic Treatment of Noun Clauses in Nigerian Pidgin." Nordic Journal of African Studies 15(3): 296–313. |
United Kingdom | 59,600,000| | 98% | 58,100,000 | 1,500,000 | 60,000,000 | Source: Crystal (2005), p. 109. |
Philippines | 48,800,000| | 58% | 3,427,000 | 43,974,000 | 84,566,000 | Total speakers: Census 2000, text above Figure 7. 63.71% of the 66.7 million people aged 5 years or more could speak English. Native speakers: Census 1995, as quoted by Andrew González in The Language Planning Situation in the Philippines, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 19 (5&6), 487–525. (1998). Ethnologue lists 3.4 million native speakers with 52% of the population speaking it as an additional language. |
Canada | 25,246,220| | 85% | 17,694,830 | 7,551,390 | 29,639,030 | Source: 2001 Census – Knowledge of Official Languages and Mother Tongue. The native speakers figure comprises 122,660 people with both French and English as a mother tongue, plus 17,572,170 people with English and not French as a mother tongue. |
Australia | 18,172,989| | 92% | 15,581,329 | 2,591,660 | 19,855,288 | Source: 2006 Census. The figure shown in the first language English speakers column is actually the number of Australian residents who speak only English at home. The additional language column shows the number of other residents who claim to speak English "well" or "very well". Another 5% of residents did not state their home language or English proficiency. |
In some countries where English is not the most spoken language, it is an official language; these countries include Botswana, Cameroon, the Federated States of Micronesia, Fiji, Gambia, Ghana, India, Kenya, Kiribati, Lesotho, Liberia, Madagascar, Malta, the Marshall Islands, Mauritius, Namibia, Nigeria, Pakistan, Palau, Papua New Guinea, the Philippines (Philippine English), Rwanda, Saint Lucia, Samoa, Seychelles, Sierra Leone, the Solomon Islands, Sri Lanka, Sudan, South Sudan, Swaziland, Tanzania, Uganda, Zambia, and Zimbabwe.
It is also one of the 11 official languages that are given equal status in South Africa (South African English). English is also the official language in current dependent territories of Australia (Norfolk Island, Christmas Island and Cocos Island) and of the United States (American Samoa, Guam, Northern Mariana Islands, Puerto Rico, and the US Virgin Islands), and the former British colony of Hong Kong. (See List of countries where English is an official language for more details.)
English is not an official language in the United States. Although the United States federal government has no official languages, English has been given official status by 30 of the 50 state governments. Although falling short of official status, English is also an important language in several former colonies and protectorates of the United Kingdom, such as Bahrain, Bangladesh, Brunei, Cyprus, Malaysia, and the United Arab Emirates.
English is the language most often studied as a foreign language in the European Union, by 89% of schoolchildren, ahead of French at 32%, while the perception of the usefulness of foreign languages amongst Europeans is 68% in favour of English ahead of 25% for French. Among some non-English speaking EU countries, a large percentage of the adult population can converse in English – in particular: 85% in Sweden, 83% in Denmark, 79% in the Netherlands, 66% in Luxembourg and over 50% in Finland, Slovenia, Austria, Belgium, and Germany.
Books, magazines, and newspapers written in English are available in many countries around the world, and English is the most commonly used language in the sciences with Science Citation Index reporting as early as 1997 that 95% of its articles were written in English, even though only half of them came from authors in English-speaking countries.
This increasing use of the English language globally has had a large impact on many other languages, leading to language shift and even language death, and to claims of linguistic imperialism. English itself is now open to language shift as multiple regional varieties feed back into the language as a whole.
Several educated native dialects of English have wide acceptance as standards in much of the world,. In the United Kingdom much emphasis is placed on Received Pronunciation, an educated dialect of South East England. General American, which is spread over most of the United States and much of Canada, is more typically the model for the American continents and areas (such as the Philippines) that have had either close association with the United States, or a desire to be so identified. In Oceania, the major native dialect of Australian English is spoken as a first language by the vast majority of the inhabitants of the Australian continent, with General Australian serving as the standard accent. The English of neighbouring New Zealand as well as that of South Africa have to a lesser degree been influential native varieties of the language.
Aside from these major dialects, there are numerous other varieties of English, which include, in most cases, several subvarieties, such as Cockney, Scouse and Geordie within British English; Newfoundland English within Canadian English; and African American Vernacular English ("Ebonics") and Southern American English within American English. English is a pluricentric language, without a central language authority like France's Académie française; and therefore no one variety is considered "correct" or "incorrect" except in terms of the expectations of the particular audience to which the language is directed.
Scots has its origins in early Northern Middle English and developed and changed during its history with influence from other sources, but following the Acts of Union 1707 a process of language attrition began, whereby successive generations adopted more and more features from Standard English, causing dialectalisation. Whether it is now a separate language or a dialect of English better described as Scottish English is in dispute, although the UK government now accepts Scots as a regional language and has recognised it as such under the European Charter for Regional or Minority Languages. There are a number of regional dialects of Scots, and pronunciation, grammar and lexis of the traditional forms differ, sometimes substantially, from other varieties of English.
English speakers have many different accents, which often signal the speaker's native dialect or language. For the most distinctive characteristics of regional accents, see Regional accents of English, and for a complete list of regional dialects, see List of dialects of the English language. Within England, variation is now largely confined to pronunciation rather than grammar or vocabulary. At the time of the Survey of English Dialects, grammar and vocabulary differed across the country, but a process of lexical attrition has led most of this variation to die out.
Just as English itself has borrowed words from many different languages over its history, English loanwords now appear in many languages around the world, indicative of the technological and cultural influence of its speakers. Several pidgins and creole languages have been formed on an English base, such as Jamaican Patois, Nigerian Pidgin, and Tok Pisin. There are many words in English coined to describe forms of particular non-English languages that contain a very high proportion of English words.
IPA ! | word |
monophthongs | |
bd | |
bd | |
bd | |
bd | |
bx | |
ped | |
br | |
gd | |
bed | |
bd | |
bd | |
Ros's | |
ross | |
colspan="2" style="text-align:left; background:#dedede" | diphthongs |
bed | |
bde | |
cr | |
c | |
b | |
b | |
f |
! | bilabial consonant>Bilabial | labiodental consonant>Labio-dental | interdental consonant>Dental | alveolar consonant>Alveolar | postalveolar consonant>Post-alveolar | palatal consonant>Palatal | velar consonant>Velar | Labial-velar consonant>Labial-velar | glottal consonant>Glottal |
nasal consonant>Nasal | |||||||||
Stop consonant>Plosive | |||||||||
affricate consonant>Affricate | |||||||||
fricative consonant>Fricative | |||||||||
flap consonant>Flap | style="text-align:center;" | is an allophone of and in unstressed syllables in North American English and Australian English. This is the sound of tt or dd in the words latter and ladder, which are homophones for many speakers of North American English. In some accents such as Scottish English and Indian English it replaces . This is the same sound represented by single r in most varieties of Spanish.|group=cn|name=c2}} | ||||||||
approximant consonant>Approximant | |||||||||
lateral consonant>Lateral |
In English, intonation patterns are on groups of words, which are called tone groups, tone units, intonation groups, or sense groups. Tone groups are said on a single breath and, as a consequence, are of limited length, more often being on average five words long or lasting roughly two seconds. For example:
: Do you need anything? : I don't, no : I don't know (contracted to, for example, or I dunno in fast or colloquial speech that de-emphasises the pause between 'don't' and 'know' even further)
Hence in a sentence, each tone group can be subdivided into syllables, which can either be stressed (strong) or unstressed (weak). The stressed syllable is called the nuclear syllable. For example:
: That | was | the | best | thing | you | could | have | done!
Here, all syllables are unstressed, except the syllables/words best and done, which are stressed. Best is stressed harder and, therefore, is the nuclear syllable.
The nuclear syllable carries the main point the speaker wishes to make. For example:
: John had not stolen that money. (... Someone else had.) : John had not stolen that money. (... Someone said he had. or... Not at that time, but later he did.) : John had not stolen that money. (... He acquired the money by some other means.) : John had not stolen that money. (... He had stolen some other money.) : John had not stolen that money. (... He had stolen something else.)
Also
: I did not tell her that. (... Someone else told her) : I did not tell her that. (... You said I did. or... but now I will) : I did not tell her that. (... I did not say it; she could have inferred it, etc) : I did not tell her that. (... I told someone else) : I did not tell her that. (... I told her something else)
This can also be used to express emotion:
: Oh, really? (...I did not know that) : Oh, really? (...I disbelieve you. or... That is blatantly obvious)
The nuclear syllable is spoken more loudly than the others and has a characteristic change of pitch. The changes of pitch most commonly encountered in English are the rising pitch and the falling pitch, although the fall-rising pitch and/or the rise-falling pitch are sometimes used. In this opposition between falling and rising pitch, which plays a larger role in English than in most other languages, falling pitch conveys certainty and rising pitch uncertainty. This can have a crucial impact on meaning, specifically in relation to polarity, the positive–negative opposition; thus, falling pitch means, "polarity known", while rising pitch means "polarity unknown". This underlies the rising pitch of yes/no questions. For example:
: When do you want to be paid? : Now? (Rising pitch. In this case, it denotes a question: "Can I be paid now?" or "Do you desire to pay now?") : Now. (Falling pitch. In this case, it denotes a statement: "I choose to be paid now.")
English grammar has minimal inflection compared with most other Indo-European languages. For example, Modern English, unlike Modern German or Dutch and the Romance languages, lacks grammatical gender and adjectival agreement. Case marking has almost disappeared from the language and mainly survives in pronouns. The patterning of strong (e.g. speak/spoke/spoken) versus weak verbs (e.g. love/loved or kick/kicked) inherited from its Germanic origins has declined in importance in modern English, and the remnants of inflection (such as plural marking) have become more regular.
At the same time, the language has become more analytic, and has developed features such as modal verbs and word order as resources for conveying meaning. Auxiliary verbs mark constructions such as questions, negative polarity, the passive voice and progressive aspect.
Like many languages deriving from Proto-Indo-European (PIE), many of the most common words in English can trace back their origin (through the Germanic branch) to PIE. Such words include the basic pronouns I, from Old English ic, (cf. German Ich, Gothic ik, Latin ego, Greek ego, Sanskrit aham), me (cf. German mich, mir, Gothic mik, mīs, Latin mē, Greek eme, Sanskrit mam), numbers (e.g. one, two, three, cf. Dutch een, twee, drie, Gothic ains, twai, threis (þreis), Latin ūnus, duo, trēs, Greek oinos "ace (on dice)", duo, treis), common family relationships such as mother, father, brother, sister etc. (cf. Dutch moeder, Greek meter, Latin mater, Sanskrit matṛ; mother), names of many animals (cf. German Maus, Dutch muis, Sanskrit mus, Greek mus, Latin mūs; mouse), and many common verbs (cf. Old High German knājan, Old Norse knā, Greek gignōmi, Latin gnoscere, Hittite kanes; to know).
Germanic words (generally words of Old English or to a lesser extent Old Norse origin) tend to be shorter than Latinate words, and are more common in ordinary speech, and include nearly all the basic pronouns, prepositions, conjunctions, modal verbs etc. that form the basis of English syntax and grammar. The shortness of the words is generally due to syncope in Middle English (e.g. OldEng hēafod > ModEng head, OldEng sāwol > ModEng soul) and to the loss of final syllables due to stress (e.g. OldEng gamen > ModEng game, OldEng ǣrende > ModEng errand), not because Germanic words are inherently shorter than Latinate words (the lengthier, higher-register words of Old English were largely forgotten following the subjugation of English after the Norman Conquest, and most of the Old English lexis devoted to literature, the arts, and sciences ceased to be productive when it fell into disuse. Only the shorter, more direct, words of Old English tended to pass into the Modern language.) Consequently, those words which tend to be regarded as elegant or educated in Modern English are usually Latinate. However, the excessive use of Latinate words is considered at times to be either pretentious or an attempt to obfuscate an issue. George Orwell's essay "Politics and the English Language", considered an important scrutinisation of the English language, is critical of this, as well as other perceived misuses of the language.
An English speaker is in many cases able to choose between Germanic and Latinate synonyms: come or arrive; sight or vision; freedom or liberty. In some cases, there is a choice between a Germanic derived word (oversee), a Latin derived word (supervise), and a French word derived from the same Latin word (survey); or even words derived from Norman French (e.g., warranty) and Parisian French (guarantee), and even choices involving multiple Germanic and Latinate sources are possible: sickness (Old English), ill (Old Norse), infirmity (French), affliction (Latin). Such synonyms harbor a variety of different meanings and nuances. Yet the ability to choose between multiple synonyms is not a consequence of French and Latin influence, as this same richness existed in English prior to the extensive borrowing of French and Latin terms. Old English was extremely resourceful in its ability to express synonyms and shades of meaning on its own, in many respects rivaling or exceeding that of Modern English (synonyms numbering in the thirties for certain concepts were not uncommon). Take for instance the various ways to express the word "astronomer" or "astrologer" in Old English: tunglere, tungolcræftiga, tungolwītega, tīdymbwlātend, tīdscēawere. In Modern English, however, the role of such synonyms has largely been replaced in favour of equivalents taken from Latin, French, and Greek. Familiarity with the etymology of groups of synonyms can give English speakers greater control over their linguistic register. See: List of Germanic and Latinate equivalents in English, Doublet (linguistics).
An exception to this and a peculiarity perhaps unique to a handful of languages, English included, is that the nouns for meats are commonly different from, and unrelated to, those for the animals from which they are produced, the animal commonly having a Germanic name and the meat having a French-derived one. Examples include: deer and venison; cow and beef; swine/pig and pork; and sheep/lamb and mutton. This is assumed to be a result of the aftermath of the Norman conquest of England, where an Anglo-Norman-speaking elite were the consumers of the meat, produced by lower classes, which happened to be largely Anglo-Saxon, though this same duality can also be seen in other languages like French, which did not undergo such linguistic upheaval (e.g. boeuf "beef" vs. vache "cow"). With the exception of beef and pork, the distinction today is gradually becoming less and less pronounced (venison is commonly referred to simply as deer meat, mutton is lamb, and chicken is both the animal and the meat over the more traditional term poultry. (Use of the term mutton, however, remains, especially when referring to the meat of an older sheep, distinct from lamb; and poultry remains when referring to the meat of birds and fowls in general. Use of the term swineflesh for pork, is also widespread, especially in religious contexts)
There are Latinate words that are used in everyday speech. These words no longer appear Latinate and oftentimes have no Germanic equivalents. For instance, the words mountain, valley, river, aunt, uncle, move, use, push and stay ("to remain") are Latinate. Likewise, the inverse can occur: acknowledge, meaningful, understanding, mindful, behaviour, forbearance, behoove, forestall, allay, rhyme, starvation, embodiment come from Anglo-Saxon, and allegiance, abandonment, debutant, feudalism, seizure, guarantee, disregard, wardrobe, disenfranchise, disarray, bandolier, bourgeoisie, debauchery, performance, furniture, gallantry are of Germanic origin, usually through the Germanic element in French, so it is oftentimes impossible to know the origin of a word based on its register.
English easily accepts technical terms into common usage and often imports new words and phrases. Examples of this phenomenon include contemporary words such as cookie, Internet and URL (technical terms), as well as genre, über, lingua franca and amigo (imported words/phrases from French, German, Italian, and Spanish, respectively). In addition, slang often provides new meanings for old words and phrases. In fact, this fluidity is so pronounced that a distinction often needs to be made between formal forms of English and contemporary usage.
The current FAQ for the OED further states: }}
The vocabulary of English is undoubtedly vast, but assigning a specific number to its size is more a matter of definition than of calculation. Unlike other languages such as French (the Académie française), German (Rat für deutsche Rechtschreibung), Spanish (Real Academia Española) and Italian (Accademia della Crusca), there is no academy to define officially accepted words and spellings. Neologisms are coined regularly in medicine, science, technology and other fields, and new slang is constantly developed. Some of these new words enter wide usage; others remain restricted to small circles. Foreign words used in immigrant communities often make their way into wider English usage. Archaic, dialectal, and regional words might or might not be widely considered as "English".
The Oxford English Dictionary, 2nd edition (OED2) includes over 600,000 definitions, following a rather inclusive policy:
}}
The editors of Webster's Third New International Dictionary, Unabridged (475,000 main headwords) in their preface, estimate the number to be much higher. It is estimated that about 25,000 words are added to the language each year.
The Global Language Monitor announced that the English language had crossed the 1,000,000-word threshold on 10 June 2009. The announcement was met with strong scepticism by linguists and lexicographers, though a number of non-specialist reports accepted the figure uncritically. However, in December 2010 a joint Harvard/Google study found the language to contain 1,022,000 words and was expanding at the rate of 8,500 words per year. The findings came from the computer analysis of 5,195,769 digitised books. The difference between the Google/Harvard estimate and that of the Global Language Monitor is about thirteen thousandth of one percent.
Comparisons of the vocabulary size of English to that of other languages are generally not taken very seriously by linguists and lexicographers. Besides the fact that dictionaries will vary in their policies for including and counting entries, what is meant by a given language and what counts as a word do not have simple definitions. Also, a definition of word that works for one language may not work well in another, with differences in morphology and orthography making cross-linguistic definitions and word-counting difficult, and potentially giving very different results. Linguist Geoffrey K. Pullum has gone so far as to compare concerns over vocabulary size (and the notion that a supposedly larger lexicon leads to "greater richness and precision") to an obsession with penis length.
The majority (estimates range from roughly 50% to more than 80%) of the thousand most common English words are Germanic. However, the majority of more advanced words in subjects such as the sciences, philosophy and mathematics come from Latin or Greek, with Arabic also providing many words in astronomy, mathematics, and chemistry.
+ Source of the most frequent 7,476 English words | 1st 100 | 1st 1,000| | 2nd 1,000 | then on | |
Germanic | 97%| | 57% | 39% | 36% | |
Italic | 3%| | 36% | 51% | 51% | |
Hellenic | 0| | 4% | 4% | 7% | |
Others | 0| | 3% | 6% | 6% | |
Source: |
Numerous sets of statistics have been proposed to demonstrate the proportionate origins of English vocabulary. None, as of yet, is considered definitive by most linguists.
A computerised survey of about 80,000 words in the old Shorter Oxford Dictionary (3rd ed.) was published in Ordered Profusion by Thomas Finkenstaedt and Dieter Wolff (1973) that estimated the origin of English words as follows:
A survey by Joseph M. Williams in Origins of the English Language of 10,000 words taken from several thousand business letters gave this set of statistics:
Some French words were adopted during the 17th to 19th centuries, when French was the dominant language of Western international politics and trade. These words can normally be distinguished because they retain French rules for pronunciation and spelling, including diacritics, are often phrases rather than single words, and are sometimes written in italics. Examples include façade, table d'hôte and affaire de cœur. These words and phrases retain their French spelling and pronunciation because historically their French origin was emphasised to denote the speaker as educated or well-travelled at a time when education and travelling was still restricted to the middle and upper classes, and so their use implied a higher social status in the user. (See also: French phrases used by English speakers).
Words from Low German include bluster, cower, dollar, drum, geek, grab, lazy, mate, monkey, mud, ogle, orlop, paltry, poll, poodle, prong, scurvy, smug, smuggle, trade.
Though letters and sounds may not correspond in isolation, spelling rules that take into account syllable structure, phonetics, and accents are 75% or more reliable. Some phonics spelling advocates claim that English is more than 80% phonetic. However, English has fewer consistent relationships between sounds and letters than many other languages; for example, the letter sequence ough can be pronounced in 10 different ways. The consequence of this complex orthographic history is that reading can be challenging.
It takes longer for students to become completely fluent readers of English than of many other languages, including French, Greek, and Spanish. "English-speaking children take up to two years more to learn reading than do children in 12 other European countries."(Professor Philip H K Seymour, University of Dundee, 2001) "
IPA | Alphabetic representation | |
p | ||
b | ||
t, th (rarely) thyme, Thames | | th thing (African American, New York) | |
d | ||
c (+ a, o, u, consonants), k, ck, ch, qu (rarely) conquer, kh (in foreign words) | ||
g, gh, gu (+ a, e, i), gue (final position) | ||
m | ||
n | ||
n (before g or k), ng | ||
f, ph, gh (final, infrequent) laugh, rough | ||
v | ||
th thick, think, through | ||
th that, this, the | ||
s, c (+ e, i, y), sc (+ e, i, y), ç often c (façade/facade) | ||
z, s (finally or occasionally medially), ss (rarely) possess, dessert, word-initial x xylophone | ||
sh, sch (some dialects) schedule (plus words of German origin), ti (before vowel) portion, ci/ce (before vowel) suspicion, ocean; si/ssi (before vowel) tension, mission; ch (esp. in words of French origin); rarely s/ss before u sugar, issue; chsi in fuchsia only | ||
medial si (before vowel) division, medial s (before "ur") pleasure, zh (in foreign words), z before u azure, g (in words of French origin) (+e, i, y) genre, j (in words of French origin) bijou | ||
kh, ch, h (in foreign words) | ||
h (syllable-initially, otherwise silent), j (in words of Spanish origin) jai alai | ||
ch, tch, t before u future, culture | ||
j, g (+ e, i, y), dg (+ e, i, consonant) badge, judg(e)ment | ||
r, wr (initial) wrangle | ||
y (initially or surrounded by vowels), j hallelujah | ||
alveolar lateral approximant | l | l |
w | ||
wh (pronounced hw) |
Unlike most other Germanic languages, English has almost no diacritics except in foreign loanwords (like the acute accent in café), and in the uncommon use of a diaeresis mark (often in formal writing) to indicate that two vowels are pronounced separately, rather than as one sound (e.g. naïve, Zoë). Words such as décor, café, résumé/, entrée, fiancée and naïve are frequently spelled both with or without diacritics.
Some English words retain diacritics to distinguish them from others, such as animé, exposé, lamé, öre, pâté, piqué, and rosé, though these are sometimes also dropped (for example, résumé/, is often spelt resume in the United States). To clarify pronunciation, a small number of loanwords may employ a diacritic that does not appear in the original word, such as maté, from Spanish yerba mate, or Malé, the capital of the Maldives, following the French usage.
A version of the language almost universally agreed upon by educated English speakers around the world is called formal written English. It takes virtually the same form regardless of where it is written, in contrast to spoken English, which differs significantly between dialects, accents, and varieties of slang and of colloquial and regional expressions. Local variations in the formal written version of the language are quite limited, being restricted largely to minor spelling, lexical and grammatical differences between British, American, Canadian and Australian English.
Ogden did not include any words in Basic English that could be said with a combination of other words, and he worked to make the vocabulary suitable for speakers of any other language. He put his vocabulary selections through a large number of tests and adjustments. Ogden also simplified the grammar but tried to keep it normal for English users. Although it was not built into a program, similar simplifications were devised for various international uses.
Another version, Simplified English, exists, which is a controlled language originally developed for aerospace industry maintenance manuals. It offers a carefully limited and standardised subset of English. Simplified English has a lexicon of approved words and those words can only be used in certain ways. For example, the word close can be used in the phrase "Close the door" but not "do not go close to the landing gear".
;Dictionaries
Category:English languages Category:Languages of American Samoa Category:Languages of Antigua and Barbuda Category:Languages of Australia Category:Languages of Belize Category:Languages of Bermuda Category:Languages of Botswana Category:Languages of Cameroon Category:Languages of Canada Category:Languages of Fiji Category:Languages of Ghana Category:Languages of Grenada Category:Languages of Guam Category:Languages of Guyana Category:Languages of Hong Kong Category:Languages of India Category:Languages of Ireland Category:Languages of Jamaica Category:Languages of Kenya Category:Languages of Kiribati Category:Languages of Lesotho Category:Languages of Liberia Category:Languages of Malawi Category:Languages of Malaysia Category:Languages of Malta Category:Languages of Mauritius Category:Languages of Namibia Category:Languages of Nauru Category:Languages of New Zealand Category:Languages of Nigeria Category:Languages of Niue Category:Languages of Pakistan Category:Languages of Palau Category:Languages of Papua New Guinea Category:Languages of Rwanda Category:Languages of Saint Kitts and Nevis Category:Languages of Saint Lucia Category:Languages of Saint Vincent and the Grenadines Category:Languages of Samoa Category:Languages of Seychelles Category:Languages of Sierra Leone Category:Languages of Singapore Category:Languages of South Africa Category:Languages of South Sudan Category:Languages of Sudan Category:Languages of Swaziland Category:Languages of the Bahamas Category:Languages of the British Virgin Islands Category:Languages of the Cayman Islands Category:Languages of the Gambia Category:Languages of the Marshall Islands Category:Languages of the Philippines Category:Languages of the Pitcairn Islands Category:Languages of the Solomon Islands Category:Languages of the United Kingdom Category:Languages of the United States Virgin Islands Category:Languages of the United States Category:Languages of Tokelau Category:Languages of Trinidad and Tobago Category:Languages of Uganda Category:Languages of Vanuatu Category:Languages of Zambia Category:Languages of Zimbabwe Category:Stress-timed languages Category:SVO languages
ace:Bahsa Inggréh af:Engels ak:English als:Englische Sprache am:እንግሊዝኛ ang:Nīƿu Englisc sprǣc ar:لغة إنجليزية an:Idioma anglés arc:ܠܫܢܐ ܐܢܓܠܝܐ roa-rup:Limba anglicheascã frp:Anglès ast:Inglés av:Ингилис мацӀ ay:Inlish aru az:İngilis dili bm:Angilɛkan bn:ইংরেজি ভাষা bjn:Bahasa Inggris zh-min-nan:Eng-gí map-bms:Basa Inggris ba:Инглиз теле be:Англійская мова be-x-old:Ангельская мова bcl:Ingles bar:Englische Sproch bo:དབྱིན་ཇིའི་སྐད། bs:Engleski jezik br:Saozneg bg:Английски език ca:Anglès cv:Акăлчан чĕлхи ceb:Iningles cs:Angličtina ny:Chingerezi co:Lingua inglese cy:Saesneg da:Engelsk (sprog) pdc:Englisch de:Englische Sprache dv:އިނގިރޭސި nv:Bilagáana bizaad dsb:Engelšćina et:Inglise keel el:Αγγλική γλώσσα eml:Inglés myv:Англань кель es:Idioma inglés eo:Angla lingvo ext:Luenga ingresa eu:Ingeles ee:Eŋlisigbe fa:زبان انگلیسی hif:English bhasa fo:Enskt mál fr:Anglais fy:Ingelsk fur:Lenghe inglese ga:An Béarla gv:Baarle gag:İngiliz dili gd:Beurla gl:Lingua inglesa gan:英語 gu:અંગ્રેજી ભાષા got:𐌰𐌲𐌲𐌹𐌻𐌰𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰 hak:Yîn-ngî xal:Инглишин келн ko:영어 haw:‘Ōlelo Pelekania hy:Անգլերեն hi:अंग्रेज़ी भाषा hsb:Jendźelšćina hr:Engleski jezik io:Angliana linguo ig:Asụsụ Inglish ilo:Pagsasao nga Ingles bpy:ইংরেজি ঠার id:Bahasa Inggris ia:Lingua anglese ie:Angles iu:ᖃᓪᓗᓈᑎᑐᑦ/qallunaatitut os:Англисаг æвзаг xh:IsiNgesi zu:IsiNgisi is:Enska it:Lingua inglese he:אנגלית jv:Basa Inggris kl:Tuluttut kn:ಆಂಗ್ಲ krc:Ингилиз тил ka:ინგლისური ენა kk:Ағылшын тілі kw:Sowsnek rw:Icyongereza ky:Англис тили sw:Kiingereza kv:Англия кыв kg:Kingelezi ht:Angle ku:Zimanê îngilîzî lad:Lingua inglesa lbe:Ингилис маз lo:ພາສາອັງກິດ la:Lingua Anglica lv:Angļu valoda lb:Englesch lt:Anglų kalba lij:Lèngoa ingleise li:Ingels ln:Lingɛlɛ́sa jbo:glibau lmo:Ingles hu:Angol nyelv mk:Англиски јазик mg:Fiteny anglisy ml:ഇംഗ്ലീഷ് (ഭാഷ) mi:Reo Pākehā mr:इंग्लिश भाषा arz:انجليزى mzn:اینگلیسی زبون ms:Bahasa Inggeris cdo:Ĭng-ngṳ̄ mdf:Англань кяль mn:Англи хэл my:အင်္ဂလိပ်ဘာသာ nah:Inglatlahtōlli nl:Engels nds-nl:Engels cr:ᐊᑲᔭᓯᒧᐃᐧᐣ ne:अङ्ग्रेजी भाषा new:अंग्रेजी भाषा ja:英語 nap:Lengua ngrese ce:Ингалсан мотт frr:Aingelsch pih:Inglish no:Engelsk nn:Engelsk nrm:Angliais nov:Anglum oc:Anglés mhr:Англичан йылме uz:Ingliz tili pa:ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ pi:आंगलभाषा pnb:انگریزی pap:Ingles ps:انګريزي ژبه koi:Инглиш кыв km:ភាសាអង់គ្លេស pcd:Inglé pms:Lenga anglèisa tpi:Tok Inglis nds:Engelsche Spraak pl:Język angielski pt:Língua inglesa kbd:Инджылыбзэ crh:İngliz tili ty:Anglès ro:Limba engleză rm:Lingua englaisa qu:Inlish simi rue:Анґліцькый язык ru:Английский язык sah:Ааҥл тыла se:Eaŋgalsgiella sm:Fa'aperetania sa:आङ्ग्लभाषा sg:Anglëe sc:Limba inglesa sco:Inglis leid stq:Ängelske Sproake st:Senyesemane sq:Gjuha angleze scn:Lingua ngrisa si:ඉංග්රීසි භාෂාව simple:English language ss:SíNgísi sk:Angličtina cu:Англїискъ ѩꙁꙑкъ sl:Angleščina szl:Angelsko godka so:Ingiriis (luqad) ckb:زمانی ئینگلیزی srn:Ingristongo sr:Енглески језик sh:Engleski jezik su:Basa Inggris fi:Englannin kieli sv:Engelska tl:Wikang Ingles ta:ஆங்கிலம் kab:Taglizit roa-tara:Lènga 'nglese tt:Инглиз теле te:ఆంగ్ల భాష th:ภาษาอังกฤษ tg:Забони англисӣ chr:ᎩᎵᏏ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ tr:İngilizce tk:Iňlis dili tw:English udm:Англи кыл bug:ᨅᨔ ᨕᨗᨋᨗᨔᨗ uk:Англійська мова ur:انگریزی ug:ئىنگىلىز تىلى za:Vah Yinghgoz vec:Łéngua inglexe vi:Tiếng Anh vo:Linglänapük fiu-vro:Inglüse kiil wa:Inglès (lingaedje) zh-classical:英語 war:Ininglis wo:Wu-angalteer wuu:英语 yi:ענגליש yo:Èdè Gẹ̀ẹ́sì zh-yue:英文 diq:İngılızki zea:Iengels bat-smg:Onglu kalba zh:英语
This text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
{{infobox person |name | Victoria Beckham |birth_name Victoria Caroline Adams |image Victoria Beckham, May 2010.jpg |imagesize |caption Victoria Beckham at a May 2010 LG Mobile event |birth_date April 17, 1974 |birth_place Harlow, Essex, England |death_date |death_place |othername Posh, Posh Spice |occupation Singer-songwriter, dancer, model, actress, fashion designer, businesswoman |yearsactive 1994–present |spouse David Beckham (1999–present) |children 4 |website Official website }} |
---|
Beckham has found more success as an internationally recognised and photographed style icon. Her career in fashion includes designing a line of jeans for Rock & Republic and later designing her own denim brand, dVb Style. Beckham has brought out her own range of sunglasses and fragrance, entitled Intimately Beckham, which has been released in the UK and the US. In association with the Japanese store Samantha Thavasa and Shiatzy Chen, she has produced a range of handbags and jewellery. In addition, Beckham has released two best-selling books; one her autobiography, the other a fashion guide.
In her television ventures, Beckham has participated in five official documentaries and reality shows about her, including Being Victoria Beckham and The Real Beckhams. Her last documentary was Victoria Beckham: Coming to America, which documented her move to the US with her family in 2007. She has since made a cameo appearance in an episode of American TV series Ugly Betty, and been a guest judge on Project Runway, Germany's Next Topmodel, and American Idol.
She is married to David Beckham and they have four children, Brooklyn Joseph, Romeo James, Cruz David, and Harper Seven. As of 2009, the couple's joint wealth is estimated at £125 million.
Beckham attended St. Mary's High School in Cheshunt. She was embarrassed by her family's wealth and often begged her father not to drop her off outside the school in their Rolls Royce. Beckham said that during her schooling days, she was a victim of bullying and often felt treated like an outsider. She commented: "Children were literally picking things up out of the puddles and throwing them at me. And I just stood there, on my own. No one was with me. I didn't have any friends."
She was inspired by watching the musical Fame, and subsequently decided that she would become famous. It was then that her parents enrolled her at Jason Theatre School. At the age of 17, Beckham attended Laine Theatre Arts in Epsom, Surrey and studied dance and modelling. Eventually, she became a member of a band called Persuasion.
In 2007, the Spice Girls reformed and announced plans to embark upon a reunion tour, from which they were said to have earned £10 million each (approximately $20 million). Victoria had previously stated that she and her former Spice colleagues were enjoying their solo careers in various fields, saying "We're all still doing our own thing." Their "Greatest Hits" album was released in early November 2007 and the tour began on 2 December 2007. At its advent, Beckham said "I wanted my children to see that Mummy was a pop star. It was the last opportunity for them to stand in a crowd full of people screaming for the Spice Girls." When Beckham had her hair coloured brown for the tour, she stated that her sons immediately reacted by saying "Oh my goodness, it's Posh Spice. She's back." During one Spice Girls performance at London's The O2 Arena, her three sons accompanied her on stage during "Mama", along with the other Spice Girls' children. She was the only member of the group not to sing a solo song on the tour, instead posing in the style of a fashion show on a makeshift catwalk, whereas the others each performed a number from their solo careers. One critic wrote "This time around Posh gets the biggest cheer when she sings her solo lines. She knows it too – and it seems to give her more and more confidence as the show goes on."
Filmmaker Bob Smeaton directed an official film of the tour entitled Spice Girls: Giving You Everything, which was first aired on Fox8 in Australia. It later aired in the UK on 31 December 2007 on BBC One. As well as their sell-out tour, the Spice Girls were contracted to appear in Tesco advertisements, for which they were paid £1 million each.
The second and final single to be released from the album was "A Mind of Its Own" on 11 February 2002. The single reached number 6 in the UK and sold 56,500 copies. Rumours soon spread that Beckham was to be dropped by her label for not charting in the Top Three. These were strongly refuted at the time. Beckham commented "You know what newspapers are like, they just like to put all the negative stuff in, but as far as I'm concerned and the record company is concerned it is all great." A third single, "I Wish", was promoted but never materialised. The single version was a remix featuring Robbie Craig, and was performed on TV on Friday Night's All Wright. Following the announcement of Beckham's second pregnancy, the single was shelved. Beckham and Virgin Records went their separate ways; a statement from her publicist read: "No-one has been dropped. The Virgin deal has come to a natural end and both parties have decided not to continue."
In 2002, Telstar Records signed Beckham in a deal made with 19 Management worth £1.5 million. Beckham spent much of that year recording a pop-influenced album called Open Your Eyes, which yielded the single "Let Your Head Go", but she allegedly chose not to release it after being disappointed with the results. Instead of pop, Beckham wanted a more urban sound, working with urban producer Damon Dash for a more RnB and hip hop influence. When he was first asked why he was working with Beckham he stated "Because I see how much she gets photographed over here." A Dash-produced track "It's That Simple" featuring M.O.P. premiered on radio stations in July 2003, generating mixed reviews. Beckham's first single with Telstar, "Let Your Head Go / This Groove", was released in the UK on 29 December 2003, following heavy promotion and many TV appearances across the Christmas period with the video being directed by Andy Hylton. The single charted at Number 3 in the UK. This double A-side lifted "Let Your Head Go" from Beckham's earlier pop-inspired work with "This Groove" one of her Hip-Hop/R'n'B songs and remains Beckham's last single release to date. She is currently the only Spice Girl never to have had a UK solo number one, though she is also the only Spice Girl to have all her single/album releases go Top 10. Outside of the UK, Damon Dash had plans for Beckham in the US, including a potential release of "Let Your Head Go / This Groove" under the name of "Posh Spice Victoria Beckham". The release was proposed for sometime between March to May 2004, but never eventuated.
With the UK media describing her solo music career a failure, combined with a rumoured fall-out between Dash and Fuller, her hip hop album, Come Together, was not released. Amidst the collapse of Telstar, remaining plans for Beckham's music career were cancelled. Beckham is the only Spice Girl to have all of her singles and albums chart in the Top 10 of the UK charts, but she also has released fewer albums (1) and singles (4).
Beckham was quoted by a Spanish journalist in 2005 as saying "I've never read a book in my life". She later claimed this was a mistranslation from the original Spanish in which the interview was printed, saying she actually stated that she never had time to finish reading a book because she was always too busy looking after her children.
Beckham's second book, a fashion advice guide, entitled That Extra Half an Inch: Hair, Heels and Everything In Between, was published on 27 October 2006. That Extra Half an Inch: Hair, Heels and Everything In Between includes tips from Beckham on fashion, style and beauty, and also contains photography by Mario Testino, Annie Leibovitz and Steven Meisel. The book became another bestseller, and has sold 400,000 copies in Britain alone since it was published in hardcover. The rights have since been sold to the United States, the Netherlands, Japan, Portugal, Lithuania, Russia, and most recently China.
The fourth was entitled Full Length & Fabulous: The Beckhams' 2006 World Cup Party, and followed Victoria and David Beckham organising and making preparations to host a 2006 World Cup Party at a marquee in the grounds of their mansion in Hertfordshire, which aimed to raise money for their charity. Two tickets to attend the ball were auctioned on-line for charity, and sold for £103,000. The documentary aired on 28 May 2006 and showed the event itself, where the menu was designed especially by friend and chef Gordon Ramsay and the charity auction was hosted by Graham Norton. Ramsay catered for 600 guests, with the aid of 40 chefs and 100 waiting staff. The ITV documentary attracted an average of 7.56 million viewers.
To document Victoria Beckham's preparations for her family's move to the US, she signed a deal with NBC for six episodes of a half-hour unscripted reality TV series. Despite original plans for six episodes, the show was cut to a one hour special only as there "just wasn't enough (material) for a series." The show, called Victoria Beckham: Coming to America, aired on 16 July 2007 in the US and Canada. It was heavily scrutinised by the American media and critics, with The New York Post describing it as "an orgy of self-indulgence" and also describing Beckham as "vapid and condescending". The programme was the third-most-watched programme in its time-slot and received viewing figures of 4.9 million in the US, beaten by a repeat of Wife Swap and two sitcoms. The programme aired in Britain on 17 July 2007 on ITV with 3.84 million viewers tuning in. The programme was produced by Simon Fuller who managed her and the Spice Girls on their come-back tour.
In July 2007, it was announced that Beckham would shortly begin filming a cameo appearance as herself in an episode of the second season of ABC's TV series Ugly Betty. The episode, "A Nice Day for a Posh Wedding", aired on 9 November 2007 in the United States and on 23 November in the United Kingdom. Beckham's first line was "This is major", said when bursting through a curtain at a dress fitting for a wedding, in which she was the bridesmaid. Beckham has said she only agreed to the part because of her interest in fashion, and not for the acting opportunity. Despite her forays into television, Beckham has denied plans to embark upon a Hollywood movie career. In February 2008, it was revealed that Beckham would be the guest judge for the finale of fourth season of Project Runway, which aired on 5 March 2008 in the US.
On 16 January 2006, Beckham walked the runway for Roberto Cavalli at Milan Fashion Week, and was for a period exclusively dressed by him for red-carpet and social events. For the March 2006 issue of Harper's Bazaar, Beckham acted as fashion editor when she styled her close friend, Katie Holmes, for a fashion shoot. In July 2006, Beckham released a line of sunglasses, called dvb Eyewear. She has admitted to a personal love of sunglasses, saying "I'm quite obsessed with sunglasses. I collect vintage Guccis and Carreras — they can make virtually any outfit look cool." After Beckham's departure from Rock & Republic, in September 2006, she furthered her fashion ventures by launching her own denim label, of which she acts as creative director. The new line of Beckham's jeans collection is called dvb Style. In the same month, Intimately Beckham, a his-and-her fragrance line, was launched at a lavish press conference in Venice. Beckham then launched her new official website, dvbstyle.com, which promotes her fashion work. She also produced a range of handbags and jewellery in association with the Japanese store, Samantha Thavasa.
On 5 June 2007, Beckham won two British Glamour Magazine Awards, one for "Woman of the Year" and another for "Entrepreneur of the Year," which celebrated her fashion achievements. On 14 June 2007 Beckham launched her dvb Denim collection in New York at the high-end Saks Fifth Avenue, along with unveiling her eye-wear range in the United States for the first time. In the same month, Beckham made her first appearance at London's annual Graduate Fashion Week as a judge alongside Glenda Bailey (editor-in-chief of Harper’s Bazaar) and Lanvin's Alber Elbaz, to choose the winner of the River Island Gold Award, worth £20,000. In August 2007, Intimately Beckham perfume hit US stores for the first time. Victoria Beckham has stated "We are not just saying, 'We are celebrities, put our name on it.' I love to be involved with the whole process." The Intimately Beckham line has been predicted to sell over $100 million worth of sales internationally, doubling this estimate in 2008. In September 2007, Beckham released Intimately Beckham Night a new range of his-and-her fragrances, and her debut cosmetics line V-Sculpt was unveiled and launched in Tokyo. In a 2007 appearance at an LA Galaxy press conference, Beckham is credited with having popularised Roland Mouret's 'moon dress' and his brand, and Beckham was also the face of Marc Jacobs for his Spring 2008 collection. Beckham's own fashion collection debuted during the 2008 New York Fashion Week at the Waldorf Hotel, featuring dresses, of which only 400 will be made. Her first collection, that will retail between £650 and £1900, was met with positive reviews; "it was a very impressive, accomplished collection, with not a single dud. ... it was the fabrics (silk, wool and organza) and the attention to detail that impressed", wrote one critic, whilst others called it "Beautiful", "desirable" and "classy".
Beckham sealed her status as a fashion icon by appearing on the cover of different editions of Vogue Magazine three times in a the space of a year. Beckham's first appearance was on the April 2008 cover of British Vogue, then in November she appeared on Indian Vogue, and in February 2009 she made the cover of Russian Vogue. Beckham has voiced her anti-fur beliefs, and promotes an animal friendly wardrobe filled with faux/synthetic furs. Her stand against the fur industry has generated admiration from animal rights organizations, including PETA. Of PETA's numerous anti-fur campaigns, Beckham stated that she is "supportive of its high-profile anti-fur campaigns," and pledged "never to work with fur in any of her own fashion collections". Beckham is also well known for her love of designer high heeled shoes.
Victoria and David Beckham have four children: sons Brooklyn Joseph (born 4 March 1999, Westminster, London), Romeo James (born 1 September 2002, Westminster, London), Cruz David (born 20 February 2005, Madrid, Spain); and daughter Harper Seven (born 10 July 2011, Los Angeles). Elton John and David Furnish are reportedly the godparents of Brooklyn and Romeo, and the godmother is Elizabeth Hurley. Prior to Harper's birth, Victoria and David Beckham stated that they had a strong desire for a daughter.
In January 2000, a tip-off to Scotland Yard detectives exposed a plot to kidnap Victoria and Brooklyn Beckham and hold them at a house in Hampstead, London. The family was then moved to a secret location, but no arrests were made. Later in March 2000, she received a death threat prior to performing at the Brit Awards with the Spice Girls, and in the show's rehearsal, a red laser light appeared on her chest and she was rushed off stage. After a fire door was found to be lodged open, it was thought that there had been an assassin there, and Beckham later revealed that she was terrified by the experience. In November 2002, five people were arrested after another plot for her kidnap was infiltrated by a tabloid newspaper. All charges were dropped after a witness was deemed unreliable. In 2004, allegations surfaced that David Beckham had had a brief affair with a former personal assistant, Rebecca Loos. The affair had apparently taken place when David had moved to Madrid, although he denied all the allegations.
The family moved to Los Angeles, California on 12 July 2007 as a result of David being signed to play for the LA Galaxy. On their arrival in America on 12 July 2007, Victoria and David were met by hundreds of paparazzi and media representatives, causing a media frenzy. They currently reside in a $22 million Beverly Hills mansion with ten security guards. To create publicity for their move to America, the couple were photographed in their underwear for the fashion magazine, W, which also included an interview in which Victoria said that David's supposed affair with Loos had made their marriage stronger. On 29 May 2011, it was announced that the Beckhams would be settling back to England after the birth of their fourth child, which occurred in July 2011.
It was reported in October 2007 that Beckham had turned down the opportunity to appear in Sex and the City: The Movie. She stated in an interview: "...asked to be in the Sex and the City film, which I would have loved to have done, but because I am in full-on Spice Girls rehearsal mode, unfortunately, I can't do it." Beckham's marriage and career as a singer have made her the 52nd richest woman in Britain. and the 19th richest person in Britain with husband David, with an estimated joint wealth of £112 million ($225 million USD). In 2010, Beckhams's charity work with Save the Children earned her a nomination for the Do Something With Style Award from the VH1 Do Something Awards. The awards show, produced by Vh1, is dedicated to honoring people who do good and is powered by Do Something, an organization that aims to empower, celebrate, and inspire young people.
Year !! Title !! Role !! Notes | |||
1997 | Spice World (film)>Spice World | Herself | |
2000 | Victoria's Secrets > | ||
2002 | Being Victoria Beckham | ||
2003 | The Real Beckhams | ||
2006 | Full Length & Fabulous | ||
rowspan=2 | 2007 | Victoria Beckham: Coming to America | |
Ugly Betty | Episode "A Nice Day for a Posh Wedding" | ||
2008 | Project Runway | ||
2009 | Germany's Next Topmodel | ||
2010 | American Idol (season 9)American Idol || | Appeared as a guest judge | Boston & Denver Auditions |
2010 | SpongeBob SquarePants | ||
Year | Album | Charts | |||
! width="40" | |||||
2001 | * Released: 1 October 2001 | * Label: Virgin | Compact Cassette>cassette | |
Year | Single | Charts | Album | ||||
!align="center" width="30" | !align="center" width="30" | !align="center" width="30" | !align="center" width="30" | !align="center" width="30" | |||
2000 | |||||||
2001 | align="center" rowspan="2" | ||||||
2002 | |||||||
align="left" | |||||||
Category:1974 births Category:Living people Category:Businesspeople in fashion Category:English bloggers Category:English businesspeople Category:English dance musicians Category:English expatriates in the United States Category:English female singers Category:English pop singers Category:English singer-songwriters Category:Footballers' wives and girlfriends Category:People from Waltham Cross Category:Spice Girls members
ar:فيكتوريا بيكام az:Viktoriya Bekhem bg:Виктория Бекъм cs:Victoria Beckham cy:Victoria Beckham da:Victoria Beckham de:Victoria Beckham et:Victoria Beckham es:Victoria Beckham eo:Victoria Beckham fa:ویکتوریا بکهام fr:Victoria Beckham gl:Victoria Beckham ko:빅토리아 베컴 hi:विक्टोरिया बेखम id:Victoria Beckham it:Victoria Beckham he:ויקטוריה בקהאם sw:Victoria Beckham la:Victoria Beckham lv:Viktorija Bekhema lt:Victoria Beckham hu:Victoria Beckham mk:Викторија Бекам nl:Victoria Beckham ja:ヴィクトリア・ベッカム no:Victoria Beckham nn:Victoria Beckham pl:Victoria Beckham pt:Victoria Beckham ro:Victoria Beckham ru:Бекхэм, Виктория simple:Victoria Beckham sk:Victoria Beckhamová sr:Викторија Бекам fi:Victoria Beckham sv:Victoria Beckham th:วิกทอเรีย เบคแคม tr:Victoria Beckham uk:Вікторія Бекхем vi:Victoria Beckham zh:维多利亚·贝克汉姆This text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
name | Stevie Wonder |
---|---|
background | solo_singer |
birth name | Stevland Hardaway Judkins |
alias | Stevland Hardaway Morris, Little Stevie Wonder, Eivets Rednow |
born | May 13, 1950Saginaw, Michigan, United States |
origin | Detroit, Michigan, United States |
instrument | Vocals, synthesizer, piano, keyboards, harmonica, clavinet, drums, bass guitar, congas, bongos, melodica, keytar, accordion |
genre | Soul, pop, R&B;, funk, jazz |
occupation | Singer-songwriter, multi-instrumentalist, record producer, activist |
years active | 1961–present |
label | Tamla, Motown |
website | }} |
Among Wonder's best known works are singles such as "Superstition", "Sir Duke", "I Wish" and "I Just Called to Say I Love You". Well known albums also include Talking Book, Innervisions and Songs in the Key of Life. He has recorded more than thirty U.S. top ten hits and received twenty-two Grammy Awards, the most ever awarded to a male solo artist. Wonder is also noted for his work as an activist for political causes, including his 1980 campaign to make Martin Luther King, Jr.'s birthday a holiday in the United States. In 2009, Wonder was named a United Nations Messenger of Peace. In 2008, Billboard magazine released a list of the Hot 100 All-Time Top Artists to celebrate the US singles chart's fiftieth anniversary, with Wonder at number five.
When Stevie Wonder was four, his mother left his father and moved herself and her children to Detroit. She changed her name back to Lula Hardaway and later changed her son's surname to Morris, partly because of relatives. Morris has remained Stevie Wonder's legal name ever since. He began playing instruments at an early age, including piano, harmonica, drums and bass. During childhood he was active in his church choir.
In 1964, Stevie Wonder made his film debut in Muscle Beach Party as himself, credited as "Little Stevie Wonder". He returned in the sequel released five months later, Bikini Beach. He performed on-screen in both films, singing "Happy Street," and "Happy Feelin' (Dance and Shout)," respectively.
Dropping the "Little" from his name, Wonder went on to have a number of other hits during the mid-1960s, including "Uptight (Everything's Alright)", "With a Child's Heart", and "Blowin' in the Wind", a Bob Dylan cover, co-sung by his mentor, producer Clarence Paul. He also began to work in the Motown songwriting department, composing songs both for himself and his label mates, including "Tears of a Clown", a number one hit performed by Smokey Robinson & the Miracles.
In 1968 he recorded an album of instrumental soul/jazz tracks, mostly harmonica solos, under the pseudonym (and title) Eivets Rednow, which is "Stevie Wonder" spelled backwards. The album failed to get much attention, and its only single, a cover of "Alfie", only reached number 66 on the U.S. Pop charts and number 11 on the U.S. Adult Contemporary charts. Nonetheless, he managed to score several hits between 1968 and 1970 such as "I Was Made to Love Her"; "For Once in My Life" and "Signed, Sealed, Delivered I'm Yours". In September 1970, at the age of 20, Wonder married Syreeta Wright, a songwriter and former Motown secretary. Wright and Wonder co-wrote the songs on the next album, Where I'm Coming From, which did not succeed in the charts. Reaching his twenty-first birthday on May 13, 1971, he allowed his Motown contract to expire.
In 1970, Wonder co-wrote, and played numerous instruments on the hit "It's a Shame" for fellow Motown act The Spinners. His contribution was meant to be a showcase of his talent and thus a weapon in his ongoing negotiations with Gordy about creative autonomy.
Released in late 1972, Talking Book featured the No. 1 hit "Superstition", which is one of the most distinctive and famous examples of the sound of the Hohner clavinet keyboard. The song features a rocking groove that garnered Wonder an additional audience on rock radio stations. Talking Book also featured "You Are the Sunshine of My Life", which also peaked at No. 1. During the same time as the album's release, Stevie Wonder began touring with the Rolling Stones to alleviate the negative effects from pigeon-holing as a result of being an R&B; artist in America. Between them, the two songs won three Grammy Awards. On an episode of the children's television show Sesame Street that aired in April 1973, Wonder and his band performed "Superstition", as well as an original song called "Sesame Street Song", which demonstrated his abilities with the "talk box".
Innervisions, released in 1973, featured "Higher Ground" (#4 on the pop charts) as well as the trenchant "Living for the City" (#8). Both songs reached No. 1 on the R&B; charts. Popular ballads such as "Golden Lady" and "All in Love Is Fair" were also present, in a mixture of moods that nevertheless held together as a unified whole. Innervisions generated three more Grammy Awards, including Album of the Year. The album is ranked #23 on Rolling Stone Magazine's 500 Greatest Albums of All Time. Wonder had become the most influential and acclaimed black musician of the early 1970s.
On August 6, 1973, Wonder was in a serious automobile accident while on tour in North Carolina, when a car in which he was riding hit the back of a truck. This left him in a coma for four days and resulted in a partial loss of his sense of smell and a temporary loss of sense of taste. Despite the setback, Wonder re-appeared in concert at Madison Square Garden in March 1974 with a performance that highlighted both up-tempo material and long, building improvisations on mid-tempo songs such as "Living for the City". The album Fulfillingness' First Finale appeared in July 1974 and set two hits high on the pop charts: the #1 "You Haven't Done Nothin'" and the Top Ten "Boogie On Reggae Woman". The Album of the Year was again one of three Grammys won.
The same year Wonder took part in a Los Angeles jam session which would become known by the bootleg album A Toot and a Snore in '74. He also co-wrote and produced the Syreeta Wright album Stevie Wonder Presents: Syreeta.
On October 4, 1975, Wonder performed at the historical "Wonder Dream Concert" in Kingston, Jamaica, a benefit for the Jamaican Institute for the Blind.
By 1975, in his 25th year, Stevie Wonder had won two consecutive Grammy Awards: in 1974 for Innervisions and in 1975 for Fulfillingness' First Finale. In 1975 he featured on the album It's My Pleasure by Billy Preston, playing harmonica on two tracks.
The double album-with-extra-EP Songs in the Key of Life, was released in September 1976. Sprawling in style, unlimited in ambition, and sometimes lyrically difficult to fathom, the album was hard for some listeners to assimilate, yet is regarded by many as Wonder's crowning achievement and one of the most recognizable and accomplished albums in pop music history. The album became the first of an American artist to debut straight at #1 in the Billboard charts, where it remained for 14 non-consecutive weeks. Two tracks, became #1 Pop/R&B; hits "I Wish" and "Sir Duke". The baby-celebratory "Isn't She Lovely?" was written about his newborn daughter Aisha, while songs such as "Love's in Need of Love Today" (which years later Wonder would perform at the post-September 11, 2001 America: A Tribute to Heroes telethon) and "Village Ghetto Land" reflected a far more pensive mood. Songs in the Key of Life won Album of the Year and two other Grammys. The album ranks 56th on Rolling Stone Magazine's 500 Greatest Albums of All Time.
After such a concentrated and sustained level of creativity, Wonder stopped recording for three years, releasing only the 3 LP Looking Back, an anthology of his first Motown period. The albums Wonder released during this period were very influential on the music world: the 1983 Rolling Stone Record Guide said they "pioneered stylistic approaches that helped to determine the shape of pop music for the next decade"; Rolling Stone magazine's 2003 list of the 500 Greatest Albums of All Time included four of the five albums, with three in the top 90; and in 2005, Kanye West said of his own work, "I'm not trying to compete with what's out there now. I'm really trying to compete with Innervisions and Songs in the Key of Life. It sounds musically blasphemous to say something like that, but why not set that as your bar?"
When Wonder did return, it was with the soundtrack album Journey through the Secret Life of Plants (1979), featured in the film The Secret Life of Plants. Mostly instrumental, the album was composed using the Computer Music Melodian, an early sampler. Wonder toured briefly in support of the album, and used a Fairlight CMI sampler on stage. In this year Wonder also wrote and produced the dance hit "Let's Get Serious", performed by Jermaine Jackson and (ranked by Billboard as the #1 R&B; single of 1980).
Hotter than July (1980) became Wonder's first platinum-selling single album, and its single "Happy Birthday" was a successful vehicle for his campaign to establish Dr. Martin Luther King's birthday as a national holiday. The album also included "Master Blaster (Jammin')", "I Ain't Gonna Stand for It", and the sentimental ballad, "Lately", which was later covered by Jodeci and S Club 7.
In 1982, Wonder released a retrospective of his '70s work with Stevie Wonder's Original Musiquarium, which included four new songs: the ten-minute funk classic "Do I Do" (which featured Dizzy Gillespie), "That Girl" (one of the year's biggest singles to chart on the R&B; side), "Front Line", a narrative about a soldier in the Vietnam War that Stevie Wonder wrote and sang in the 1st person, and "Ribbon in the Sky", one of his many classic compositions. Wonder also gained a #1 hit that year in collaboration with Paul McCartney in their paean to racial harmony, "Ebony and Ivory".
In 1983, Wonder performed the song "Stay Gold", the theme to Francis Ford Coppola's film adaptation of S.E. Hinton's novel The Outsiders. Wonder wrote the lyrics.
In 1983, Wonder scheduled an album to be entitled "People Work, Human Play." The album never surfaced and instead 1984 saw the release of Wonder's soundtrack album for The Woman in Red. The lead single, "I Just Called to Say I Love You", was a #1 pop and R&B; hit in both the United States and the United Kingdom, where it was placed 13th in the list of best-selling singles in the UK published in 2002. It went on to win an Academy Award for "Best Song" in 1985. The album also featured a guest appearance by Dionne Warwick, singing the duet "It's You" with Stevie and a few songs of her own. The following year's In Square Circle featured the #1 pop hit "Part-Time Lover". The album also has a Top 10 Hit with "Go Home." It also featured the ballad "Overjoyed" which was originally written for Journey Through the Secret Life of Plants, but didn't make the album. He performed "Overjoyed" on Saturday Night Live when he was the host. He was also featured in Chaka Khan's cover of Prince's "I Feel For You", alongside Melle Mel, playing his signature harmonica. In roughly the same period he was also featured on harmonica on Eurythmics' single, "There Must Be an Angel (Playing with My Heart)" and Elton John's "I Guess That's Why They Call It The Blues".
By 1985, Stevie Wonder was an American icon, the subject of good-humored jokes about blindness and affectionately impersonated by Eddie Murphy on Saturday Night Live. Wonder sometimes joined in the jokes himself such as in The Motown Revue with Smokey Robinson. He was in a featured duet with Bruce Springsteen on the all-star charity single for African Famine Relief, "We Are the World", and he was part of another charity single the following year (1986), the AIDS-inspired "That's What Friends Are For". He also played the harmonica on the album Dreamland Express by John Denver in the song "If Ever", a song Wonder co-wrote with Stephanie Andrews. He also wrote the track "I Do Love You" for The Beach Boys' 1985 self-titled album. Stevie Wonder also played the harmonica on a track called "Can't Help Lovin' That Man" from "Showboat" on "The Broadway Album" by Barbra Streisand.
In 1986, Stevie Wonder appeared on The Cosby Show, as himself, in the episode "A Touch of Wonder".
In 1987, Wonder appeared on Michael Jackson's Bad album on the duet "Just Good Friends". Michael Jackson also sang a duet with him titled "Get It" on Wonder's 1987 album Characters. This was a minor hit single, as were "Skeletons" and "You Will Know". In the fall of 1988, Wonder dueted with Julio Iglesias on the hit single "My Love", which appeared on Iglesias' album Non Stop.
Conversation Peace and the live album Natural Wonder were also released in the 1990s. The former received its European launch at a high-profile March 1995 press conference in Paris, where Stevie mentioned how the tearing down of The Wall between East and West Berlin and the desire for a united Europe had played a significant part in the inspiration behind the album.
In 1994, Wonder made a guest appearance on the KISS cover album KISS My Ass: Classic KISS Regrooved, playing harmonica and supplying background vocals for the song "Deuce", performed by Lenny Kravitz.
In 1996, Stevie Wonder's Songs in the Key of Life was selected as a documentary subject for the Classic Albums documentary series. This series dedicates 60 minutes to one groundbreaking record per feature. The same year, he performed John Lennon's song "Imagine" in the closing ceremony of the Atlanta Olympic Games. The same year, Wonder performed in a remix of "Seasons of Love" from the Jonathan Larson musical Rent.
In 1997, Wonder collaborated with Babyface for a song about abuse (domestic violence) called "How Come, How Long" which was nominated for an award.
In December 1999, Wonder announced that he was interested in pursuing an intraocular retinal prosthesis to partially restore his sight. That same year, Wonder was featured on harmonica in the Sting song "Brand New Day".
In 2000, Stevie Wonder contributed two new songs to the soundtrack for Spike Lee's Bamboozled album ("Misrepresented People" and "Some Years Ago").
On July 2, 2005, Wonder performed in the Live 8 concert in Philadelphia.
Wonder's first new album in ten years, A Time to Love, was released on October 18, 2005, after having been pushed back from first a May, and then a June release. The album was released electronically on September 27, 2005, exclusively on Apple's iTunes Music Store. The first single, "So What the Fuss", was released in April. A second single, "From the Bottom of My Heart" was a hit on adult-contemporary R&B; radio. The album also featured a duet with India.Arie on the title track "A Time to Love".
Wonder performed at the pre-game show for Super Bowl XL in Detroit in early 2006, singing various hit singles (with his four-year-old son on drums) and accompanying Aretha Franklin during "The Star Spangled Banner".
In March 2006, Wonder received new national exposure on the top-rated American Idol television program. Wonder performed "My Love Is on Fire" (from A Time To Love) live on the show itself. In June 2006, Stevie Wonder made a guest appearance on Busta Rhymes' new album, The Big Bang on the track "Been through the Storm". He sings the refrain and plays the piano on the Dr. Dre and Sha Money XL produced track. He appeared again on the last track of Snoop Dogg's new album Tha Blue Carpet Treatment, "Conversations". The song is a remake of "Have a Talk with God" from Songs in the Key of Life.
In 2006, Wonder staged a duet with Andrea Bocelli on the latter's album Amore, offering harmonica and additional vocals on "Canzoni Stonate". Stevie Wonder also performed at Washington, D.C.'s 2006 "A Capitol Fourth" celebration.
On August 2, 2007, Stevie Wonder announced the A Wonder Summer's Night 13 concert tour—his first U.S. tour in over ten years. This tour was inspired by the recent passing of his mother, as he stated at the conclusion of the tour on December 9 at the Jobing.com Arena in Glendale, Arizona.
On August 28, 2008, Wonder performed at the Democratic National Convention at Invesco Field at Mile High in Denver, Colorado. Songs included a previously unreleased song, "Fear Can't Put Dreams to Sleep," and "Signed, Sealed, Delivered I'm Yours".
On September 8, 2008, Wonder started the European leg of his Wonder Summer's Night Tour, the first time he had toured Europe in over a decade. His opening show was at the National Indoor Arena in Birmingham. During the tour, Wonder played eight UK gigs; four at The O2 Arena in London, two in Birmingham and two at the M.E.N. Arena in Manchester. Stevie Wonder's other stops in the tour's European leg also found him performing in Holland (Rotterdam), Sweden (Stockholm), Germany (Cologne, Mannheim and Munich), Norway (Hamar), France (Paris), Italy (Milan) and Denmark (Aalborg). Wonder also toured Australia (Perth, Adelaide, Melbourne, Sydney and Brisbane) and New Zealand (Christchurch, Auckland and New Plymouth) in October and November.
By June 2008, Wonder was working on two projects simultaneously: a new album titled The Gospel Inspired By Lula which will deal with the various spiritual and cultural crises facing the world, and Through The Eyes Of Wonder, an album which Wonder has described as a performance piece that will reflect his experience as a blind man. Wonder was also keeping the door open for a collaboration with Tony Bennett and Quincy Jones concerning a rumored jazz album. If Wonder was to join forces with Bennett, it would not be for the first time; Their rendition of "For Once in My Life" earned them a Grammy for best pop collaboration with vocals in 2006. Wonder's harmonica playing can be heard on the 2009 Grammy-nominated "Never Give You Up" featuring CJ Hilton and Raphael Saadiq.
Wonder performed on January 18, 2009 at the We Are One: The Obama Inaugural Celebration at the Lincoln Memorial. On Inauguration Day, January 20, 2009, Wonder performed the song "Brand New Day" with musician Sting. He performed his new song "All About the Love Again" and, with other musical artists, "Signed, Sealed & Delivered". On February 23, 2009, Wonder became the second recipient of the Library of Congress's Gershwin Prize for pop music, honored by President Barack Obama at the White House.
On July 7, 2009, Wonder performed "Never Dreamed You'd Leave In Summer" and "They Won't Go When I Go" at the Staples Center for Michael Jackson's memorial service. On October 29, 2009, Wonder performed at the 25th anniversary concert for the Rock and Roll Hall of Fame. Among performing songs with B.B. King, Wonder performed Michael Jackson's 'The Way You Make Me Feel', during which he became emotionally distraught and was unable to perform until he regained his composure.
On January 22, 2010, Wonder performed Bridge Over Troubled Water for the Hope for Haiti Now: A Global Benefit for Earthquake Relief event to help victims of the earthquake in Port-au-Prince on January 12, 2010.
On March 6, 2010, Wonder was awarded the Commander of the Arts and Letters by French Culture Minister Frédéric Mitterrand. Wonder had been due to receive this award in 1981, but scheduling problems prevented this from happening. A lifetime achievement award was also given to Wonder on the same day, at France's biggest music awards.
His 2010 tour included a two-hour set at the Bonnaroo Music Festival in Manchester, Tennessee, a stop at London's "Hard Rock Calling" in Hyde Park, and appearances at England's Glastonbury Festival, Rotterdam's North Sea Jazz Festival, and a concert in Bergen, Norway and a concert in Dublin, Ireland at the O2 Arena on June 24.
In February 2011, the Apollo Theater announced that Stevie Wonder will be the next in line for the Apollo Legends Hall of Fame. The theater said that the singer will be inducted into the New York City institution's Hall of Fame in five months.
On June 25, 2011, Wonder performed at the opening ceremony of the 2011 Special Olympics World Summer Games in Athens, Greece.
He has ten U.S. number-one hits on the pop charts as well as 20 R&B; number one hits, and album sales totaling more than 100 million units. Wonder has recorded several critically acclaimed albums and hit singles, and writes and produces songs for many of his label mates and outside artists as well. Wonder plays the piano, synthesizer, harmonica, congas, drums, bass guitar, bongos, organ, melodica, and clavinet. In his childhood, he was best known for his harmonica work, but today he is better known for his keyboard skills and vocal ability. Wonder was the first Motown artist and second African American musician to win an Academy Award for Best Original Song for his 1984 hit single "I Just Called to Say I Love You" from the movie The Woman in Red.
Wonder played a large role in bringing synthesizers to the forefront of popular music. He developed many new textures and sounds never heard before. In 1981, Wonder became the first owner of an E-mu Emulator.
Red Hot Chili Peppers covered "Higher Ground" in 1989 on their Mother's Milk album. Stevie Ray Vaughan & Double Trouble covered "Superstition" and Wonder made a cameo appearance in the official music video for the song.
De La Soul sampled "Hey Love" in their song "Talkin' Bout Hey Love" on their 1991 album De La Soul Is Dead.
"Don't You Worry 'bout a Thing" was rendered by English band Incognito in 1992 and John Legend covered this song for the 2005 film, Hitch. George Michael and Mary J. Blige covered "As" in the late 1990s. In 1999, Salome De Bahia made a Brazilian version of "Another Star". Tupac Shakur sampled "That Girl" for his hit song "So Many Tears".
"Pastime Paradise" would become an interpolation for Coolio's "Gangsta's Paradise" while Will Smith would use "I Wish" as the basis for the theme song to his movie, Wild Wild West. The elements of "Love's In Need of Love Today" were used by 50 Cent in the song "Ryder Music", and Warren G sampled "Village Ghetto Land" for his song "Ghetto Village".
Mary Mary, did a cover of his song, "You Will Know" on their 2002 album, Incredible. Australian soul artist Guy Sebastian recorded a cover of "I Wish" on his Beautiful Life album. In 2003, Raven-Symoné recorded a cover of "Superstition" for the soundtrack to Disney's The Haunted Mansion. In 2005, Canadian singer Dave Moffatt, from the group The Moffatts, sang the song "Overjoyed" from the In Square Circle album on Canadian Idol. Clay Aiken performed "Isn't She Lovely?" in the episode "My Life in Four Cameras" of Scrubs.
His daughter Aisha Morris (born on February 2, 1975, with Yolanda Simmons as mother) was the inspiration for his hit single "Isn't She Lovely." Aisha Morris is a singer who has toured with her father and accompanied him on recordings, including his 2005 album, A Time 2 Love. Wonder has two sons with Kai Milla Morris; the older is named Kailand and he occasionally performs as a drummer on stage with his father. The younger son, Mandla Kadjay Carl Stevland Morris, was born May 13, 2005, his father's 55th birthday. In May 2006, Wonder's mother died in Los Angeles, at the age of 76. During his September 8, 2008 UK concert in Birmingham, he spoke of his decision to begin touring again following his loss. "I want to take all the pain that I feel and celebrate and turn it around".
Wonder's Taxi Productions owns Los Angeles radio station KJLH.
style="width:28px;" rowspan="2" | Year | Title | Chart positions | |||||
! style="vertical-align:top; width:30px;" | ! style="vertical-align:top; width:30px;" | ! style="vertical-align:top; width:30px;" | ! style="vertical-align:top; width:30px;" | ! style="vertical-align:top; width:30px;" | ||||
1963 | "Fingertips | Fingertips – Pt. 2" | ||||||
"Uptight (Everything's Alright)" | ||||||||
"Blowin' in the Wind" | ||||||||
1967 | "I Was Made to Love Her (song) | I Was Made to Love Her" | ||||||
"For Once in My Life" | ||||||||
"Shoo-Be-Doo-Be-Doo-Da-Day" | ||||||||
"Yester-Me, Yester-You, Yesterday" | ||||||||
"Never Had a Dream Come True" | ||||||||
"Signed, Sealed, Delivered I'm Yours" | ||||||||
"Heaven Help Us All" | ||||||||
"We Can Work It Out" | ||||||||
"If You Really Love Me" | ||||||||
"Superwoman (Where Were You When I Needed You)" | ||||||||
"You Are the Sunshine of My Life" | ||||||||
"Living for the City" | ||||||||
"He's Misstra Know It All" | ||||||||
"You Haven't Done Nothin'" (with The Jackson 5) | ||||||||
"Boogie On Reggae Woman" | ||||||||
"Sir Duke" | ||||||||
"Another Star" | ||||||||
1979 | "Send One Your Love" | |||||||
"Master Blaster (Jammin')" | ||||||||
"I Ain't Gonna Stand for It" | ||||||||
"Do I Do" | ||||||||
"Ebony and Ivory" (with Paul McCartney) | ||||||||
"Ribbon in the Sky" | ||||||||
1984 | "I Just Called to Say I Love You" | |||||||
"Part-Time Lover" | ||||||||
"That's What Friends Are For" (with Dionne Warwick, Elton John and Gladys Knight) | ||||||||
"Love Light in Flight" | ||||||||
"Go Home" | ||||||||
"Land of La La" | ||||||||
1987 | "Skeletons (Stevie Wonder song) | Skeletons" | ||||||
"My Eyes Don't Cry" | ||||||||
"You Will Know" | ||||||||
1989 | "With Each Beat of My Heart" | |||||||
1990 | "Keep Our Love Alive" | |||||||
1992 | "These Three Words" | |||||||
1995 | ||||||||
"So What the Fuss" | ||||||||
"From the Bottom of My Heart" |
| | Award | Title |
1973 | Grammy Award for Best R&B; Song>Best Rhythm & Blues Song | |
1973 | Grammy Award for Best Male R&B; Vocal Performance>Best R&B; Vocal Performance, Male | |
1973 | Grammy Award for Best Male Pop Vocal Performance>Best Pop Vocal Performance, Male | |
1973 | Grammy Award for Album of the Year>Album of the Year | |
1973 | Best Producer* | |
1974 | Best Rhythm & Blues Song | |
1974 | Best Male R&B; Vocal Performance | |
1974 | Best Male Pop Vocal Performance | |
1974 | Grammy Award for Album of the Year>Album of the Year | |
1974 | Best Producer* | |
1976 | Best Male R&B; Vocal Performance | |
1976 | Best Male Pop Vocal Performance | |
1976 | Grammy Award for Producer of the Year, Non-Classical>Best Producer of the Year* | |
1976 | Album of the Year | |
1985 | Best Male R&B; Vocal Performance | |
1986 | Grammy Award for Best Pop Performance by a Duo or Group with Vocal>Best Pop Performance By A Duo Or Group With Vocal ''(awarded to Dionne Warwick, Elton John, Gladys Knight, and Wonder) | |
1995 | Best Rhythm & Blues Song | |
1995 | Best Male R&B; Vocal Performance | |
1996 | Grammy Lifetime Achievement Award | |
1998 | Grammy Award for Best Instrumental Arrangement Accompanying Vocalist(s)>Best Instrumental Arrangement Accompanying Vocal(s) ''(awarded to Herbie Hancock, Robert Sadin, and Wonder) | |
1998 | Best Male R&B; Vocal Performance | |
2002 | Grammy Award for Best R&B; Performance by a Duo or Group with Vocals>Best R&B; Performance By A Duo Or Group With Vocals ''(awarded to Wonder and Take 6) | |
2005 | Best Male Pop Vocal Performance | |
2005 | ''(awarded to Beyoncé Knowles>Beyoncé and Wonder) | |
2006 | Best Pop Collaboration With Vocals ''(awarded to Tony Bennett and Wonder) |
Category:1950 births Category:African American drummers Category:African American singer-songwriters Category:African American pianists Category:African American record producers Category:African Americans' rights activists Category:American child singers Category:American composers Category:American funk drummers Category:American funk keyboardists Category:American funk singers Category:American harmonica players Category:American male singers Category:American multi-instrumentalists Category:American rhythm and blues keyboardists Category:American rhythm and blues singer-songwriters Category:American soul keyboardists Category:American soul singers Category:Best Song Academy Award winning songwriters Category:Blind musicians Category:Commandeurs of the Ordre des Arts et des Lettres Category:Grammy Award winners Category:Grammy Lifetime Achievement Award winners Category:Kennedy Center honorees Category:Living people Category:Motown artists Category:Musicians from Detroit, Michigan Category:Musicians from Michigan Category:People from Saginaw, Michigan Category:Rhythm and blues pianists Category:Rock and Roll Hall of Fame inductees Category:Songwriters Hall of Fame inductees Category:Soul drummers Category:United Nations Messengers of Peace
ar:ستيفي وندر az:Stiv Vonder bg:Стиви Уондър ca:Stevie Wonder cs:Stevie Wonder cy:Stevie Wonder da:Stevie Wonder de:Stevie Wonder et:Stevie Wonder es:Stevie Wonder eo:Stevie Wonder eu:Stevie Wonder fa:استیوی واندر fr:Stevie Wonder ga:Stevie Wonder gl:Stevie Wonder ko:스티비 원더 hr:Stevie Wonder io:Stevie Wonder id:Stevie Wonder it:Stevie Wonder he:סטיבי וונדר ka:სტივი უანდერი sw:Stevie Wonder la:Stevie Wonder lv:Stīvijs Vonders hu:Stevie Wonder nl:Stevie Wonder ja:スティーヴィー・ワンダー no:Stevie Wonder nn:Stevie Wonder pl:Stevie Wonder pt:Stevie Wonder ro:Stevie Wonder ru:Стиви Уандер simple:Stevie Wonder sk:Stevie Wonder sr:Stivi Vonder fi:Stevie Wonder sv:Stevie Wonder tl:Stevie Wonder th:สตีวี วันเดอร์ tr:Stevie Wonder uk:Стіві Вандер vi:Stevie Wonder yo:Stevie Wonder zh:史提夫·汪达This text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
name | Flux Pavilion |
---|---|
background | non_vocal_instrumentalist |
birth name | Joshua Steele |
alias | Bubbles |
death date | |
genre | Dubstep |
occupation | Producer, DJ |
years active | 2008-Present |
label | Circus Records |
associated acts | Doctor P |
website | |
notable instruments | }} |
Joshua Steele, known professionally as Flux Pavilion, is an English dubstep producer and DJ. He is the co-founder of Circus Records, along with Doctor P and DJ Swan-E. He is best known for his 2011 single "Bass Cannon", which peaked at number 56 on the UK Singles Chart, and was placed on the Radio 1 A-List. Along with Doctor P, Flux Pavilion presented the 2011 compilation album Circus One, to which he contributed four tracks. In August 2011 his track "I Can't Stop" was sampled by producer Shama “Sak Pase” Joseph for hip-hop album, Watch the Throne by Jay-Z and Kanye West.
== Discography ==
Category:Living people Category:English record producers Category:English DJs Category:Dubstep musicians
hu:Flux Pavilion
This text is licensed under the Creative Commons CC-BY-SA License. This text was originally published on Wikipedia and was developed by the Wikipedia community.
The World News (WN) Network, has created this privacy statement in order to demonstrate our firm commitment to user privacy. The following discloses our information gathering and dissemination practices for wn.com, as well as e-mail newsletters.
We do not collect personally identifiable information about you, except when you provide it to us. For example, if you submit an inquiry to us or sign up for our newsletter, you may be asked to provide certain information such as your contact details (name, e-mail address, mailing address, etc.).
When you submit your personally identifiable information through wn.com, you are giving your consent to the collection, use and disclosure of your personal information as set forth in this Privacy Policy. If you would prefer that we not collect any personally identifiable information from you, please do not provide us with any such information. We will not sell or rent your personally identifiable information to third parties without your consent, except as otherwise disclosed in this Privacy Policy.
Except as otherwise disclosed in this Privacy Policy, we will use the information you provide us only for the purpose of responding to your inquiry or in connection with the service for which you provided such information. We may forward your contact information and inquiry to our affiliates and other divisions of our company that we feel can best address your inquiry or provide you with the requested service. We may also use the information you provide in aggregate form for internal business purposes, such as generating statistics and developing marketing plans. We may share or transfer such non-personally identifiable information with or to our affiliates, licensees, agents and partners.
We may retain other companies and individuals to perform functions on our behalf. Such third parties may be provided with access to personally identifiable information needed to perform their functions, but may not use such information for any other purpose.
In addition, we may disclose any information, including personally identifiable information, we deem necessary, in our sole discretion, to comply with any applicable law, regulation, legal proceeding or governmental request.
We do not want you to receive unwanted e-mail from us. We try to make it easy to opt-out of any service you have asked to receive. If you sign-up to our e-mail newsletters we do not sell, exchange or give your e-mail address to a third party.
E-mail addresses are collected via the wn.com web site. Users have to physically opt-in to receive the wn.com newsletter and a verification e-mail is sent. wn.com is clearly and conspicuously named at the point of
collection.If you no longer wish to receive our newsletter and promotional communications, you may opt-out of receiving them by following the instructions included in each newsletter or communication or by e-mailing us at michaelw(at)wn.com
The security of your personal information is important to us. We follow generally accepted industry standards to protect the personal information submitted to us, both during registration and once we receive it. No method of transmission over the Internet, or method of electronic storage, is 100 percent secure, however. Therefore, though we strive to use commercially acceptable means to protect your personal information, we cannot guarantee its absolute security.
If we decide to change our e-mail practices, we will post those changes to this privacy statement, the homepage, and other places we think appropriate so that you are aware of what information we collect, how we use it, and under what circumstances, if any, we disclose it.
If we make material changes to our e-mail practices, we will notify you here, by e-mail, and by means of a notice on our home page.
The advertising banners and other forms of advertising appearing on this Web site are sometimes delivered to you, on our behalf, by a third party. In the course of serving advertisements to this site, the third party may place or recognize a unique cookie on your browser. For more information on cookies, you can visit www.cookiecentral.com.
As we continue to develop our business, we might sell certain aspects of our entities or assets. In such transactions, user information, including personally identifiable information, generally is one of the transferred business assets, and by submitting your personal information on Wn.com you agree that your data may be transferred to such parties in these circumstances.