A troparion (Greek τροπάριον, plural: troparia, τροπάρια; Church Slavonic: тропа́рь, tropar′) in Byzantine music and in the religious music of Eastern Orthodox Christianity is a short hymn of one stanza, or one of a series of stanzas. The word probably derives from a diminutive of the Greek tropos (“something repeated”, “manner”, “fashion”). The early troparion was also called sticheron (probably from stichos, “verse”); but currently the two terms are treated separately, with different melodies used for each.
Most troparia are chanted to one of the Eight Tones used in the Eastern liturgical tradition, though some have unique melodies to which they are chanted. Sometimes, troparia will be interpolated between verses of a psalm or other scripture.
In casual, unqualified use, troparion usually refers to the apolytikion (Greek: ἀπολυτίκιον), or "dismissal hymn", a troparion chanted near the end of Vespers which establishes the overall theme for the liturgical day, for which it is called the "troparion of the day". It is chanted again at the beginning of Matins, read at each of the Little Hours, and chanted at the Divine Liturgy following the Little Entrance.
On your porch
There’s nothing better than the heat from this morning sun
Daylight creeps on
Waking up shadows
On your back… you told me
Things you swore you’d never tell
Every word your lips release
You know you turn me on
There’s so much I wanna do with you
You know you make me wanna stay
(Can I come inside with you)
There’s so much I wanna do with you
Does that work for you
Taste your lips
There’s nothing better that a kiss from the one you love
Can’t resist…
I give myself to you
I give myself to you
Tie you up
Pull out the diamonds
Pull out the snakes
Whatever you want
You know you turn me on
There’s so much I wanna do with you
You know you make me wanna stay
(Can I come inside with you)
There’s so much I wanna do with you
Does that work for you
Just get comfortable
And close your eyes
As they disappear inside your head
And you arch your back
And you start to scream
There’s so much I wanna do with you
You know you make me wanna stay
(Can I come inside with you)
There’s so much I wanna do with you
Does that work for you
A troparion (Greek τροπάριον, plural: troparia, τροπάρια; Church Slavonic: тропа́рь, tropar′) in Byzantine music and in the religious music of Eastern Orthodox Christianity is a short hymn of one stanza, or one of a series of stanzas. The word probably derives from a diminutive of the Greek tropos (“something repeated”, “manner”, “fashion”). The early troparion was also called sticheron (probably from stichos, “verse”); but currently the two terms are treated separately, with different melodies used for each.
Most troparia are chanted to one of the Eight Tones used in the Eastern liturgical tradition, though some have unique melodies to which they are chanted. Sometimes, troparia will be interpolated between verses of a psalm or other scripture.
In casual, unqualified use, troparion usually refers to the apolytikion (Greek: ἀπολυτίκιον), or "dismissal hymn", a troparion chanted near the end of Vespers which establishes the overall theme for the liturgical day, for which it is called the "troparion of the day". It is chanted again at the beginning of Matins, read at each of the Little Hours, and chanted at the Divine Liturgy following the Little Entrance.
Metro UK | 26 May 2019
South China Morning Post | 27 May 2019
The Independent | 26 May 2019
Hindustan Times | 26 May 2019