- published: 16 Dec 2015
- views: 728
Turckheim (Alsatian: Tercka ; German: Türkheim) is a commune in the Haut-Rhin department in Alsace-Champagne-Ardenne-Lorraine in north-eastern France. It lies west of Colmar, on the eastern slopes of the Vosges mountains.
Turckheim, located in Alsace, is a village known for its Gewürztraminer wines, traditional Alsatian cuisine, and stunning surrounding scenery.
Turckheim is probably most well known for its surrounding medieval wall. The wall has three doors, or portes: The Munster Door, which opens into the Munster Valley; The Door of the Brand, which begins the Route des Vins; and the Door of France, through which lies the railway station and the roads to Colmar. These three portals help distinguish the village from the majority of Alsatian towns by lending it a unique character.
Another attractive feature of Turckheim is the Night Watchman. The traditionally dressed Turckheim native, cloaked in black and carrying a halberd and lamp makes the rounds at 22.00 (10pm) each night from May to October. As he strolls the protected city, he sings a number of Alsatian favorites. The Watchman is often accompanied by a throng of tourists attempting to join in the songs. Some newcomers to the town have been surprised to have a seemingly tranquil early evening interrupted by a crowd of carolers led around by a Nightwatchman.
60ème Course de Côte Nationale de Turckheim - 3 Epis comptant pour le Championnat de France de la montagne.
Promenade en Alsace - Turckheim Turckheim est une commune française, située dans la région Alsace et dans le département du Haut-Rhin. Elle est surtout réputée pour ses vignobles. Ses habitants sont appelés en français les Turckheimois et les Turckheimoises. Turckheim est située dans la vallée de la Fecht, en aval de Munster, et non loin de la ville de Colmar, chef-lieu du Haut-Rhin. Le village fait partie administrativement du canton de Wintzenheim et de l'arrondissement de Colmar. La commune est située sur la route des Vins d'Alsace. Elle est également l'une des quinze étapes de la Route verte. Les fortifications de la vieille ville de Turckheim ont été construites sous une forme triangulaire. Les remparts sont percés de trois portes qui permettaient l'entrée dans la ville par d...
Un incendie s'est déclaré vers 16h dans la rue des Vignerons à Turckheim. À l'arrivée des secouristes, la toiture était complètement embrasée. Les pompiers ont déployé plusieurs lances dont 2 sur échelles pour venir à bout des flammes.
Cuisine Culture présents three-star Michelin chef Marc Haeberlin of the renowned Auberge de l'Illlocated in Illhaeusern, Alsace. Winemaker Olivier Humbrecht, from Turckheim, Alsace : Master of Wine and Winemaker of the Year 2006.
Jardin de Vauville Nous sommes à Vauville, sur la côte ouest de la Hague. C’est ici que Cléophée, la sœur de Charlotte de Turckheim, a poursuivi avec son mari un projet fou. Aménager, au pied de leur château, un jardin de plusieurs hectares, face à la mer, où plantes australes et exotiques se mélangent à une nature verdoyante.
A visit to the European Parliament to see it at work. Includes tours of Colmar, Strasbourg, Turckheim, Ober nai, Schaeffer-Woerly Winery, European Parliament
Vous voulez conserver ce reportage ? Téléchargez sur http://myreplay.tv/v/jLMyPm4p . Le village d'Eygalières est sous les projecteurs: Michel Drucker y a fait bâtir une villa mais le rapporteur public conclut à l'inexistence du permis de construire. Plus d'infos sur http://wizdeo.com/s/lcm . (DROITS RESERVES . Pour toute exploitation sur TV, web, mobile, aller sur http://wizdeo.com/s/banqueimages )
Took the train to Colmar. It was my first time traveling by myself
The trip of our lives. The slideshow speaks volumes.
É doce morrer no mar,
Nas ondas verdes do mar
É doce morrer no mar,
Nas ondas verdes do mar
A noite que ele não veio foi,
Foi de tristeza pra mim
Saveiro voltou sozinho, triste noite foi pra mim
É doce morrer no mar,
Nas ondas verdes do mar
É doce morrer no mar,
Nas ondas verdes do mar
Saveiro partiu de noite, foi
Madrugada não voltou
O marinheiro bonito, sereia do mar levou.
É doce morrer no mar,
Nas ondas verdes do mar
É doce morrer no mar,
Nas ondas verdes do mar
Nas ondas verdes do mar, meu bem
Ele se foi afogar
Fez sua cama de noivo, no colo de Iemanjá
É doce morrer no mar,
Nas ondas verdes do mar
É doce morrer no mar,
Nas ondas verdes do mar